{"id":20904,"date":"2023-11-23T14:03:53","date_gmt":"2023-11-23T21:03:53","guid":{"rendered":"https:\/\/peninsula360press.com\/?p=20904"},"modified":"2023-11-23T14:10:33","modified_gmt":"2023-11-23T21:10:33","slug":"reyna-elizabeth-a-broth-for-the-heart-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/reyna-elizabeth-a-broth-for-the-heart-2\/","title":{"rendered":"A broth for the heart"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>By Satya Vargas.\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_20905\" aria-describedby=\"caption-attachment-20905\" style=\"width: 284px\" class=\"wp-caption alignright\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-20905\" src=\"https:\/\/peninsula360press.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Reyna-Elizabeth-Cuin.png\" alt=\"A broth for the heart\" width=\"284\" height=\"380\" srcset=\"https:\/\/peninsula360press.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Reyna-Elizabeth-Cuin.png 340w, https:\/\/peninsula360press.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Reyna-Elizabeth-Cuin-225x300.png 225w, https:\/\/peninsula360press.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Reyna-Elizabeth-Cuin-9x12.png 9w, https:\/\/peninsula360press.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Reyna-Elizabeth-Cuin-150x200.png 150w, https:\/\/peninsula360press.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Reyna-Elizabeth-Cuin-300x401.png 300w\" sizes=\"(max-width: 284px) 100vw, 284px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-20905\" class=\"wp-caption-text\">\u201cNo he perdido. Lo que hac\u00eda all\u00e1, lo encuentro ac\u00e1\u201d, Reyna Elizabeth Cuin.<\/figcaption><\/figure>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfCu\u00e1l es la comida que recuerda usted de la casa?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los ojos de Reyna se iluminan en respuesta a la pregunta. \u201cEscoger\u00eda el caldo de res. All\u00e1 en Guatemala le llamamos caldo de res. He tratado de prepararlo ac\u00e1\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al igual que su caldo, Reyna ha tra\u00eddo su cultura con orgullo a los Estados Unidos, sin embargo, traerla a un lugar diferente no es una haza\u00f1a sencilla. Aunque a ella le gusta cocinar y me explica con mucho placer c\u00f3mo preparar un \u201cchuchito\u201d, Reyna no siempre ha tenido la oportunidad de crear todo lo que quiere con facilidad, ya que al principio ten\u00eda dificultades de encontrar los ingredientes. Entonces me describe como ella se quit\u00f3 una m\u00e1scara y decidi\u00f3 que pod\u00eda preparar \u201cchuchitos\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Y en esa frase peque\u00f1a es claro que Reyna no ha dejado que el mundo le diga lo que puede y no puede hacer, sino que ella se lo dice al mundo. Reyna ha decidido traer la cultura con ella, y encontrar una manera de hacerla posible aqu\u00ed.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por ejemplo, es importante que Reyna lleve su huipil a los eventos especiales, aunque los americanos con frecuencia \u201c[la] ignoran. No ven. Como que no es importante\u201d. O cuando la ven en su traje en la calle, se acercan a ella y le preguntan, \u201c\u00bfde d\u00f3nde eres? \u00a1Ah, Guatemala!\u201d y la abrazan haciendo un gran alarde. A pesar de esto, ella sigue llevando su traje porque, as\u00ed como su caldo de res, \u201ces algo especial para m\u00ed\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De la misma manera que su ropa tiene un lugar especial cerca de su coraz\u00f3n, el idioma mantiene un significado igual. Para Reyna su casa estar\u00eda incompleta sin el sonido K\u2019iche rebotando en la pared.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al igual que en su pueblo de nacimiento, Chichicastenango, Guatemala, se habla k\u2019iche en casa y ella espera que en el futuro sus nietos tambi\u00e9n lo aprendan, a pesar de vivir en los Estados Unidos.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No obstante, no es necesario esperar a las generaciones siguientes para adoptar algo de los Estados Unidos. La vida de Reyna no solo ha sido construida al traer la cultura guatemalteca a los Estados Unidos, tambi\u00e9n ha adoptado algo de la cultura estadounidense y la ha involucrado en la suya.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mientras que, estar lejos de la familia y con un calendario diferente significa que no pueda celebrar los mismos d\u00edas festivos de su ni\u00f1ez, ella ha adoptado tradiciones como el d\u00eda de Acci\u00f3n de Gracias (cocinando un pavo al horno) y sigue festejando la Navidad, la cual celebra con su familia cercana.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desde la llegada de Reyna, en 2014, ha creado una casa especial para ella y sus hijos. En un pa\u00eds extra\u00f1o, lejos de la familia, de la cultura y del idioma familiar, ha encontrado una manera de recrear lo que le importa y a\u00f1adir una pizca de la cultura americana.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sentada frente a m\u00ed con su huipil lleno de flores bordadas a mano, describiendo su caldo de res, Reyna me dice que al igual que la b\u00fasqueda de los ingredientes de su caldo de res, ella ha encontrado\u2026\u201cno he perdido. Siento que ac\u00e1 encuentro lo que necesito. Lo que hac\u00eda all\u00e1, lo encuentro ac\u00e1\u201d.<\/span><\/p>\n<p><em><strong>You may be interested in:<\/strong> <a href=\"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/of-dreams-migrations-and-other-writings-in-new-york\/\">Of dreams, migrations and other writings in New York<\/a><\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Satya Vargas.\u00a0 \u00bfCu\u00e1l es la comida que recuerda usted de la casa?\u00a0 Los ojos de Reyna se iluminan en respuesta a la pregunta. \u201cEscoger\u00eda el caldo de res. All\u00e1 en Guatemala le llamamos caldo de res. He tratado de prepararlo ac\u00e1\u201d.\u00a0 Al igual que su caldo, Reyna ha tra\u00eddo su cultura con orgullo a [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":20909,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9,14,118],"tags":[],"class_list":{"0":"post-20904","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-community","8":"category-cover","9":"category-migracion"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20904","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20904"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20904\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20907,"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20904\/revisions\/20907"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20909"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20904"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20904"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/peninsula360press.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20904"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}