jueves, mayo 8, 2025
Home Blog Page 102

Profesores: aliados de jóvenes que enfrentan bullying y una vida difícil

Profesores: aliados de jóvenes que enfrentan bullying y una vida difícil
Gleen Zepeda, es profesor de la escuela Bridges Academy, en San José, California. Como profesor realiza su labor diaria enseñando y motivando a los jóvenes.

Por Sandra Martínez con información de Manuel Ortiz. Península 360 Press.

Muchos jóvenes que enfrentan bullying tienen una vida difícil, sufren acoso por parte de sus compañeros y en su entorno; sumado a esto, la soledad y los conflictos los lastiman diariamente. Sin embargo, existen maestros que sufrieron bullying y ahora buscan tocar la vida de los alumnos ofreciendo  un espacio de libertad para ser escuchados y comprendidos. 

Gleen Zepeda es profesor de Bridges Academy, en San José, California. Como profesor, su trabajo cotidiano es enseñar y motivar a los jóvenes, pero su labor como persona continúa con sus alumnos, ya que busca brindarles un amigo que los escuche y les de armas de defensa ante los comentarios de bullying y acoso dentro de la escuela: el profesor es un compañero más en ese mundo tan difícil. 

“Cada vez que los jóvenes vienen aquí, yo sólo trato de darles ese escape de esta realidad, así que hablo con ellos, aunque también trabajamos con ellos con sus deberes y otras tareas que les damos, pero personalmente me gusta ser ese profesor que también está para escucharlos”, comentó Zepeda. 

Para Gleen Zepeda estar presente como persona es muy importante, pues comprende a los jóvenes que, al igual que él lo hizo en su momento, se enfrentan al bullying por parte de sus compañeros, bajando la cabeza cuando se presenta estos momentos incómodos. Ante ello, Zepeda sabe que tener un amigo aliado que estira su mano, siempre sana.

“Aunque crecí aquí, soy de San José y sé lo que es San José. Hay tantas cosas buenas, pero también existen muchas cosas malas, cualquiera podría entrar a una mala vida; conozco amigos que se encuentran en esa vida”, comentó al referirse a los desafíos que se enfrentan los jóvenes por el entorno en que viven.

Gleen Zepeda reconoce que fue un chico malo y rudo, por lo que no era fácil lidiar con él; ahora que es profesor, acepta que sus alumnos podrían ser su karma, ya que los comprende desde su nueva perspectiva y sabe que el acoso escolar puede alejar a los jóvenes de la escuela y acercarlos a una vida de adicciones.

Zepeda contó a Peninsula 360 Press que, cuando era más joven, su padre lo hizo trabajar con él lavando alfombras, hecho que lo hizo madurar y acercarse a su padre, quien le enseñó que ganarse la vida es difícil, pero no imposible. 

Otro hecho importante en su vida fue el deporte, siempre le gustó practicarlo, en especial el fútbol y el boxeo. El deporte lo ayudó a tener disciplina en su vida y a ver el mundo de una manera diferente, es por eso que ahora Gleen Zepeda impulsa y acerca a los jóvenes a practicarlo y salir de ese entorno de bullying, pero de una manera sana y productiva. 

“Crecí en el deporte, es algo que siempre me ha gustado y me ha ayudado, por eso trato de acercar a los jóvenes a ello y a la disciplina que se obtiene. Es mi tercer año y veo jóvenes que les gusta el fútbol americano, yo empecé a jugar con ellos entrenándolos, ahora los veo como todos unos jugadores de fútbol y eso me hace sentir orgulloso como profesor”.

Dentro de las escuelas, algunos jóvenes se enfrentan al bullying, en la búsqueda de identidad por no ser originarios de Estados Unidos, muchos más sienten que no pertenecen a la comunidad, “la mayoría de los alumnos son latinos o vietnamitas, vivimos en una zona muy diversa donde hay un poco de todo en todas partes, colombianos, dominicanos y mexicanos se encuentran en el Área de la Bahía, es un lugar muy diverso”, explicó el profesor. 

Al ser originarios de otros países, los niños y jóvenes ya no conocen las tradiciones culturales y los padres de familia cada vez se muestran más alejados del tema, como es el caso de la tradición del Día de los Muertos, que no es algo común en Estados Unidos y que no todos los latinos continúan celebrando; incluso para Gleen Zepeda es algo raro de festejar ya que no se acostumbra.

“Bueno, es que es difícil para mí porque crecí realmente sin celebrar las fiestas, pero tengo una novia que ella y su familia sí celebran. Cuando llega el Día de los Muertos, en vez de estar triste por ello, recuerdan a sus familiares con aprecio y cariño, eso es lo que significa esa fecha para mi”.

La mayoría de los estudiantes no se involucraron en ese tipo de festividades por la falta de costumbre y acercamiento a sus raíces, o por pena a ser víctimas de bullying y malos comentarios, ya que pocos siguen estas tradiciones.

En ocasiones, las tradiciones culturales entre los jóvenes no suelen ser motivo de orgullo sino de vergüenza entre los mismos compañeros, temen conocer sus raíces culturales por miedo a ser juzgados.

“Creo que solo tienen una idea de esa festividad, pero también son muy tímidos para hablar de sus experiencias personales, por ejemplo: un alumno habló de su abuelo que falleció y estoy seguro que hablar de eso le afecta”.

Muchos jóvenes no son capaces de hablar de sus sentimientos y emociones por miedo a ser señalados y ser víctimas de bullying, en la mayoría de los casos, los padres trabajan mucho y no encuentran en casa un espacio para conversar con ellos y poder platicar lo que viven en la escuela.

“Es importante hablar con tu hijo tanto como puedas en el tiempo que tienes, estar cerca y compartir con ellos. Recomiendo salir con sus hijos, simplemente estar con ellos, porque el tiempo no espera a nadie”, refirió.

El trabajo de ayudar a los jóvenes debe ser en conjunto, mostrarles apoyo, escucharlos y brindarles la mano cuando son víctimas de bullying puede cambiarles la vida y ayudarles a superar los malos ratos que pueden hacerles tomar malas desiciones con su vida, situación que comprende perfectamente el profesor Zepeda debido a sus vivencias, por lo que trata de acercarse a sus alumnos y afrontar el bullying a su lado como un apoyo y respaldo en esos momentos difíciles. 

Durante sus clases, el profesor Zepeda ha sido testigo de ataques de bullying entre los estudiantes, por lo que ha tenido que intervenir para evitar más daños a aquellos jóvenes que son víctimas, el profesor sabe que enfrentarse a estas agresiones es un gran reto de los muchos que viven los estudiantes, pero también es consciente de que las oportunidades en la vida son más.

“El mayor desafío para los jóvenes es no caer en cosas malas como las pandillas y la violencia, alejarlos de esa vida es la mayor recompensa que tenemos como maestros en esta área, aunque también es una de las cosas más difíciles del mundo”, concluyó.

 

Te puede interesar: Ser o no ser: español, espanglish, inglés, jóvenes latinos en EE. UU. se enfrentan a otro bullying

Ser o no ser: español, espanglish, inglés, jóvenes latinos en EE. UU. se enfrentan a otro bullying

Por Pamela Cruz y Marvin Bámaca. Península 360 Press.

“Ser o no ser, esa es la cuestión”, es la primera línea del tercer acto de un soliloquio de la obra de William Shakespeare, Hamlet (escrita alrededor de 1600). Sin embargo, aplica perfectamente a personas latino-estadounidenses que se enfrentan a discriminación y bullying por no hablar (o hacerlo mal) el español, idioma principal de la comunidad hispana en EE. UU. 

De acuerdo con un estudio del Pew Research Center, si bien la mayoría de los latinos estadounidenses hablan español, cerca de la mitad (54 por ciento) de los que no lo hacen, han sido avergonzados o sufrido bullying por otros hispanos debido a que no dominan el idioma.

El estudio revela que, de acuerdo con personas latinas, algunos hispanos hacen bromas sobre quienes no hablan español, y que cuatro de cada 10 adultos hispanos dicen que escuchan a otros hacer bromas, muy a menudo o con mucha frecuencia, sobre aquellos que no hablan español o no lo hablan bien.

De los 7 mil 647 adultos estadounidenses, incluidos 3 mil 029 hispanos, encuestados para este análisis, el 75 por ciento dijo que puede mantener una conversación en español “bastante bien o muy bien”. Mientras que la mayoría de los latinos (85 por ciento) señaló que hablar español es, al menos, algo importante para las futuras generaciones de latinos en Estados Unidos.

Al mismo tiempo, precisó que 78 por ciento de los hispanos estadounidenses manifestaron que no es necesario hablar español para ser considerados hispanos.

Si bien la mayoría de los latinos estadounidenses hablan español, hay algunos que no. El 24 por ciento de todos los adultos latinos encuestados, detallaron que solo pueden mantener una conversación en español “poco o nada”. 

En tanto que, entre los latinos de tercera o superior generación, una proporción mucho mayor no son hispanohablantes: cerca de dos tercios (65 por ciento) dicen que no pueden mantener bien una conversación en español.

Ser o no ser: español, espanglish, inglés, jóvenes latino-estadounidenses se enfrentan a otro bullying
Ofelia Bello, estadounidense y residente de East Palo Alto desde hace 31 años. “Para mí, todavía sigue siendo importante comunicarnos y hablar español, poderme comunicar con mi familia que vive en México. Esas son mis raíces”.

Ofelia Bello, de 31 años, nacida en Estados Unidos, y quien reside en East Palo Alto, dijo haber sentido discriminación y bullying cuando comenzó a trabajar en esa misma ciudad. Y es que, si bien en casa siempre escuchó y habló en español, el haber estudiado desde siempre en inglés, hizo que se le dificultara un poco el diálogo profesional al momento de atender a un hispanohablante.

“Definitivamente ha pasado (discriminación y/o bullying) donde digo algo mal, especialmente en mis primeros años, cuando comencé a trabajar en East Palo Alto y empezaba a tratar de comunicarme, dar presentaciones o entrevistar a alguien, como conversaciones más largas en español”, contó Ofelia a Península 360 Press.

“Pero, en una que otra ocasión sí he tenido personas que me dicen, ‘oye ¿dijiste esto mal?’ o hay un poco de risa. Para mí son cosas leves, no las tomo como cosas muy pesadas, porque, por supuesto, uno se siente mal un poco. A veces me pregunto cómo haría si no tuviera tan alta autoestima y confianza en mi trabajo, en mí misma, esto quizá me afectaría más”.

En ese sentido, Ofelia contó que lo más común es que la corrijan, acción que no toma a mal, pues le gusta aprender.

“Yo aprecio esos momentos cuando me corrigen o dicen: ‘oye, esas son las palabras que te inventas’. Pero, en mi experiencia, pasa más eso que escuchar burlas o, qué sé yo, quizás lo hacen detrás de mis espaldas, pero no le doy importancia”, contó.

El español hace que Ofelia se sienta más cercana a su cultura. “Es un privilegio poder entender las historias que nos cuentan las personas de la tercera edad que únicamente hablan español. Para mí, se siente muy bonito poder entender y comunicar, no solo entender, sino también hablar con las personas. Tengo sobrinas y sobrinos que entienden español, pero no lo pueden hablar, entonces es como otro nivel diferente”.

Para Laura Rubio, originaria de Maravatío, Michoacán, México, y quien lleva 22 años de residir en East Palo Alto, el idioma español es la conexión con “su gente”, sin embargo, es necesario aprender inglés.

Ser o no ser: español, espanglish, inglés, jóvenes latino-estadounidenses se enfrentan a otro bullying
Laura Rubio nació en Maravatío, Michoacán, México, y lleva viviendo en East Palo Alto 22 años. “El español para mí es hablar el mismo lenguaje con las personas más cercanas a mí, ya sea mi familia, amigos o en el trabajo. Me da un poquito más de seguridad porque vas a entender perfectamente lo que te están diciendo”.

“Definitivamente el idioma que más domino es el español. Me conecta más con algunos miembros de la comunidad. Pero estando en este país, sí se ve la necesidad de estudiar un poco para aprender inglés, porque es muy importante tener un contacto con las demás personas que no hablan tu mismo lenguaje”. 

Laura ha sufrido discriminación por parte de otros latinos que la rodean y que no comprenden que no domina o entiende bien el inglés.

“Definitivamente yo me he sentido discriminada, porque me hacen a un lado o en ocasiones ni me preguntan, eso me parece una falta de educación. Por ejemplo, cuando hay personas que hablan completamente español y tú estás ahí y toda la conversación la hacen en inglés, eso me hace también sentirme discriminada o me hace sentir mal, desconectada con ellos”.

“Por eso en los entornos donde yo estoy, si yo hablo español y las demás personas hablan español, les pido o les sugiero que hablen español para evitar malos entendidos y sentirme definitivamente más conectada con ellos. Pero en varias ocasiones me he sentido segregada y discriminada, por no hablar el inglés, la verdad que sí”, dijo Laura, precisando que vive constantemente este tipo de situaciones en espacios como edificios gubernamentales u hospitales grandes.

Sin embargo, contó a Península 360 Press, ser o sentirse latino va mucho más allá del español.

“No tienes que dominar perfectamente el español para sentirte latino, por ejemplo, las segundas generaciones en ocasiones no lo hablan perfectamente o lo hablan con otros modismos, como el ‘spanglish’, y eso no quiere decir que no se identifican como latinos. Sin embargo, desafortunadamente, muchos de nosotros ya no les inculcamos las palabras a nuestros hijos para hablar correctamente el español y empiezan a utilizar esos modismos que también se van heredando y al final se hacen cambios en nuestro lenguaje”.

Cabe destacar que, el uso del “spanglish”, una variedad lingüística que mezcla el español y el inglés, y que hace alternancias entre ambos idiomas, está muy extendido entre los hispanos estadounidenses, pues 63 por ciento afirma hablarlo, al menos algunas veces.

El estudio del Pew Research Center destaca que la identidad hispana personal está relacionada con las opiniones sobre el español.

En ese sentido, apunta que los hispanos estadounidenses que consideran que su identidad hispana es extremadamente o muy importante para la forma en que piensan sobre sí mismos, son más propensos que otros hispanos a decir que es importante que las generaciones futuras hablen español. 

De acuerdo con The Hispanic Council, actualmente, la población de origen hispano abarca en torno al 20 por ciento del total, y para 2060, 27.5 por ciento de la población estadounidense será de origen hispano. 

Cifras del Instituto Cervantes precisan que, en menos de cuatro décadas, Estados Unidos será el segundo país del mundo con mayor número de hispanohablantes, tan sólo por detrás de México.

Identidad latina

El análisis de Pew Research Center puntualiza que la identidad latina en Estados Unidos puede verse determinada por muchos factores. Uno de ellos, es hablar español, ya que algunos latinos lo utilizan para distinguir quién es latino de quién no. Sin embargo, la mayoría de los adultos latinos (78 por ciento) dice que no es necesario hablar español para ser considerado latino, mientras que el 21 por ciento dice que sí lo es.

Y es que, si bien una fuerte mayoría entre los principales subgrupos demográficos latinos dice que no es necesario hablar español para ser considerado latino, existen algunas diferencias notables en las opiniones.

Las cifras mostraron que, los inmigrantes latinos son menos propensos que los latinos nacidos en Estados Unidos a decir que hablar español no es necesario para ser considerados latinos: 70 por ciento frente a 87 por ciento.

En ese sentido, destaca que los hispanos que dominan el español (34 por ciento) son más propensos a ser bilingües (22 por ciento) y los hispanos que dominan el inglés (6 por ciento) a decir que hablar español es necesario para que una persona sea considerada hispana.

Ser o no ser: español, espanglish, inglés, jóvenes latino-estadounidenses se enfrentan a otro bullying
Alejandra Osorio es originaria de Puebla, México, residente de East Palo Alto. “Personas latinas me han hecho sentir discriminada por hablar español. Pero, creo que en lo cultural, aquí está muy reforzado las raíces de ser latino”.

Alejandra Osorio, otra residente de East Palo Alto, considera su identidad muy abrazada por su comunidad, una que ha procurado mantener tradiciones y apoyo para que se conserve su latinidad.

“Creo que en lo cultural aquí está muy reforzado las raíces de ser latino, porque hay mucho apoyo en la comunidad para celebrar o para no dejar pasar esas fechas importantes como latinos”.

Para Salvador Magaña, quien nació en Michoacán, México, y vivió 15 años en Redwood City y dos en East Palo Alto, tener perfecto dominio del español y el inglés es indispensable. 

Ser o no ser: español, espanglish, inglés, jóvenes latino-estadounidenses se enfrentan a otro bullying
Salvador Magaña, originario de Apatzingán, Michoacán, México. Tras 15 años de vivir en Redwood City y 2 en East Palo Alto, considera que dominar los idiomas español e inglés para tener más oportunidades en EE. UU. y sobresalir.

“Me gusta que mis hijas, las cuales tengo cinco, aprendan los dos idiomas, tanto el inglés para poder vivir en este país, pero también sé que es importante que sepan hablar español, entenderlo y escribirlo, lo cual lo hacen muy bien, de esa forma tienen más oportunidades para poder sobresalir”, expresó.

La comunidad hispana no es homogénea, como tampoco lo es su relación con el español. El inglés es el idioma más extendido en todo el territorio estadounidense. No obstante, más de 7 de cada 10 hispanos utilizan el español para comunicarse en el entorno familiar. Esto demuestra que el español es una lengua viva, que los hispanos emplean por sus vínculos culturales y por su proyección profesional.

Además, el español es la lengua extranjera más estudiada en Estados Unidos, con más de 8 millones de alumnos. 9 de cada 10 centros de Estados Unidos ofrecen a sus alumnos la posibilidad de estudiar español. Es una oportunidad única tanto para las familias hispanohablantes que quieren preservar el uso del español como para todo aquel estudiante que quiera dominar una segunda lengua, de acuerdo con The Hispanic Council.

La organización precisa que 26 por ciento del total de hispanohablantes en Estados Unidos se encuentra en California, rozando el 40 por ciento del total, únicamente superado por Nuevo México, en donde la comunidad de origen hispano representa casi la mitad del total de la población.

Te puede interesar: Migración y mente: la sabiduría de Sofía

¡Alista las luces! Redwood City anuncia su 4º Concurso anual de decoración de casas Holly Jolly

Redwood City se suma con su concurso anual de decoración de casas Holly Jolly.
Este será el cuarto año consecutivo del concurso anual de decoración de casas Holly Jolly en Redwood City.

Fanáticos de las fiestas, llegó la temporada favorita de muchos. ¡Es hora de la alegría navideña! Y Redwood City se suma con su concurso anual de decoración de casas Holly Jolly, el cual cumple este 2023 su cuarto año consecutivo.

La fecha límite para participar es el 15 de diciembre a las 23:59 horas, o cuando se llegue a un máximo de 50 casas, lo que ocurra primero.

¡La participación es gratuita!

Así que, coge esos jerséis dignos de cascabeles, desentierra de la hibernación esos adornos navideños y prepárate para este esperado concurso. 

Decora tus paredes, tejados y patios con un impresionante despliegue de luces e inflables, ¡y deja que brille tu espíritu navideño! No importa si lo tuyo es la alegría festiva de la Navidad, las delicias de Hanukkah, la alegría de Kwanzaa o cualquier otra festividad mágica.

El Consejo Asesor de Adolescentes de Redwood City estará a la caza de las exhibiciones más alegres, los ganadores del 1er, 2do y 3er puesto serán seleccionados bajo las categorías: 

  • Alegre y Brillante: ¡brillante! En esta categoría todo gira en torno a las luces.
  • Espíritu navideño: ¿Su casa está rebosante de alegría navideña?
  • Hinchables increíbles: ¿De quién es la casa con más aire caliente?

Y un afortunado ganador… el premio más codiciado: ¡El Favorito del Jurado!

El premio incluye un certificado de regalo de Parks and Recreation, un impresionante letrero de jardín para mostrar con orgullo delante de su casa (derecho a presumir incluido, por supuesto), ¡y posiblemente algunas otras sorpresas!

No olvides registrarte para participar, solo da clic aquí.

Te puede interesar: De vuelta a sus raíces. Tradición y arte de las mujeres migrantes en Redwood City, California

California se opone a ley contra uso de baños de usos múltiples por estudiantes transgénero

California se opone a ley contra uso de baños de usos múltiples por estudiantes transgénero
La fiscalía general de California, puntualizó que la legislación que impide que los estudiantes transgénero utilicen instalaciones segregadas por sexo, incluidos los baños de usos múltiples, de acuerdo con su identidad de género es innecesaria e ilegal.

El fiscal general de California, Rob Bonta, se unió hoy a 21 de sus homólogos para oponerse al Proyecto de Ley Senatorial 1100 (SB 1100) de Idaho, la cual prohíbe a los estudiantes transgénero en escuelas públicas y charter K-12 usar baños de usos múltiples y otras instalaciones escolares que correspondan con su identidad de género. 

Los demandantes, una niña transgénero de 12 años y la Alianza de Sexualidad y Género de la Escuela Secundaria de Boise, apelaron ante el Tribunal de Distrito de Estados Unidos para el Distrito de Idaho la denegación de una moción de orden judicial preliminar contra la SB 1100 ante el Tribunal de Apelaciones del Noveno Circuito. 

El escrito amicus curiae de la coalición afirma que la SB 1100 viola la Cláusula de Igualdad de Protección y el Título IX, y describe los graves daños a los jóvenes transgénero que resultan de la discriminación ilegal basada en la identidad de género de un individuo.

“La legislación que niega a los estudiantes transgénero el acceso a las instalaciones escolares de acuerdo con su identidad de género es ilegal y gravemente perjudicial para su bienestar”, señaló Bonta en un comunicado.

Y es que, precisó, a pesar del creciente ataque a los derechos LGBTQ+ en todo el país, la coalición de los fiscales generales subraya el compromiso continuo de garantizar un entorno seguro e inclusivo para todos. 

“Desde luchar contra las políticas escolares discriminatorias hasta garantizar una atención que afirme el género, mi oficina seguirá oponiéndose a los esfuerzos que buscan poner en peligro los derechos de nuestras comunidades más vulnerables”, subrayó.

La SB 1100 es parte de una peligrosa ola de legislación discriminatoria en todo Estados Unidos dirigida a niños transgénero. Más de 1.6 millones de personas en los Estados Unidos, incluidos aproximadamente 300 mil jóvenes de entre 13 y 17 años, se identifican como transgénero. 

De acuerdo con estadísticas, los jóvenes transgénero sufren niveles de discriminación, violencia y acoso que superan con creces los experimentados por sus homólogos cisgénero. Ese tipo de discriminación, como era de esperar, inflige daños físicos y mentales. 

Así, puntualizó la fiscalía general de California, la legislación que impide que los estudiantes transgénero utilicen instalaciones segregadas por sexo, incluidos los baños, de acuerdo con su identidad de género es innecesaria e ilegal. 

Explicó que, en contraste con la ley discriminatoria de Idaho, todas las escuelas de California deben permitir que los estudiantes utilicen instalaciones segregadas por sexo de acuerdo con la identidad de género del estudiante. 

En su escrito amicus curiae de hoy, la coalición apoyó el esfuerzo de los demandantes para bloquear la aplicación de la SB 1100, argumentando que la ley viola la Cláusula de Igualdad de Protección de la Constitución de los Estados Unidos al estigmatizar a los estudiantes transgénero y negarles el acceso a instalaciones escolares comunes en función de su identidad de género.

Además, destacó que transgrede el Título IX de las Enmiendas Educativas de 1972, al negar a niños y niñas transgénero el acceso a las mismas instalaciones comunes que otros pueden usar.

Asimismo, precisó que la SB1100 no reconoce que las leyes y políticas inclusivas producen importantes beneficios sin comprometer la privacidad y la seguridad de los demás.

Al presentar el escrito amicus curiae, el fiscal general Bonta se sumó a los fiscales generales de Nueva York, Washington, Colorado, Connecticut, Delaware, Hawái, Illinois, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Nevada, Nueva Jersey, Carolina del Norte, Oregón y Pensilvania, Rhode Island, Vermont y Washington, DC.

 

This publication was supported in whole or part by funding provided by the State of California, administered by the California State Library.

 

 

Te puede interesar: Propietarios de casas en comunidades vulnerables podrían perderlas por desinformación

Forense del condado de San Mateo identifica a niño arrastrado por una ola en playa Martins

Forense del condado de San Mateo identifica a niño arrastrado por una ola en playa Martins
Un niño que fue recuperado del océano después de ser arrastrado por una ola en Martins Beach en Half Moon Bay, fue identificado como Yaretzi Biorato, de 5 años, residente de Merced.

Por Bay City News.

Un niño que fue recuperado del océano después de ser arrastrado por una ola en Martins Beach en Half Moon Bay el fin de semana pasado, fue identificado este miércoles por la Oficina Forense del Condado de San Mateo como Yaretzi Biorato, de 5 años, residente de Merced.

Biorato fue inicialmente identificado erróneamente por la Oficina Forense, que corrigió el nombre este miércoles.

La niña fue arrastrada el pasado sábado por una ola sorpresa. Su abuelo, de 54 años, desapareció en el océano tratando de encontrarla y hasta el miércoles aún no había sido encontrado, según la oficina forense.

La Guardia Costera de Estados Unidos canceló la búsqueda del hombre después de aproximadamente 22 horas, tras cubrir aproximadamente 100 millas cuadradas.

Biorato fue declarado muerto tras ser trasladado a un hospital.

Ese día, el Servicio Meteorológico Nacional había advertido de un mayor riesgo por un oleaje peligroso conocido como olas de zapatillas u olas dormidas, las cuales son olas costeras desproporcionadamente grandes.

 

Te puede interesar: Propietarios de casas en comunidades vulnerables podrían perderlas por desinformación

Propietarios de casas en comunidades vulnerables podrían perderlas por desinformación

Propietarios de casas en comunidades vulnerables podrían perderlas por desinformación
Familias de las comunidades más vulnerables de California se enfrentan a la amenaza de perder sus casas, arriesgándose a la ejecución hipotecaria o “foreclosure”, cuando el alivio hipotecario de la era de la pandemia se agote antes de siquiera enterarse que existe.

Familias de las comunidades más vulnerables de California se enfrentan a la amenaza de perder sus casas por falta de un testamento o por adeudos que no son claros, arriesgándose a la ejecución hipotecaria o “foreclosure”, cuando el alivio hipotecario de la era de la pandemia se agote antes de siquiera enterarse que existe.

Joe Jaramillo, abogado principal de HERA, una organización estatal sin ánimo de lucro dedicada a la defensa y los servicios jurídicos en materia de vivienda, afirma que las principales amenazas a las que se enfrentan los propietarios, es conservar sus casas cuando fallece el padre o abuelo y terminar con las hipotecas que acechan con facturas inesperadas y amenazas de ejecución hipotecarias.

Durante una sesión informativa realizada por Ethnic Media Services, el abogado precisó que fallecer el titular de la vivienda, esta se pone en amenaza al no contar con un testamento, por lo que los familiares tienen que pasar con un arduo y largo procesos legal para heredarla mientras los impuestos sobre la propiedad, el seguro y las hipotecas se acumulan con una responsabilidad poco clara de quién debe pagar.

El abogado Jaramillo dijo que los hogares de afrodescendientes y latinos reportan consistentemente mayores riesgos de ejecución hipotecaria por este problema.

Por otra parte, Propiedad evaluada Energía limpia (PACE), que permite financiar mejoras en el hogar de energía limpia como el uso de energía solar, concede préstamos que no requieren desembolso inicial, son cobrados mediante la adición de cuantiosas sumas a los impuestos a la propiedad. Parece ser una buena oportunidad, pero esto ha puesto a miles de propietarios afrodescendientes de California en riesgo de ejecución hipotecaria.

“Suena bien en teoría”, dijo Jaramillo, “pero muchos vendedores y contratistas apuntan a hogares de bajos ingresos y tergiversan los costos o instalan mejoras que no funcionan o no están conectadas, como los paneles solares”.

Un tercer factor, continuó, son las hipotecas zombis: “segundos préstamos a menudo suscritos al mismo tiempo que una hipoteca de primer gravamen más grande, divididos para permitir a los prestatarios evitar grandes pagos iniciales y aplicar parte del segundo a la cuota inicial”, concluyó Joe Jaramillo.

En California, con Mortgage Relief Program, que es un programa de alivio hipotecario en California, los propietarios de viviendas han podido superar estas amenazas, puntualizó Rebecca Franklin, presidenta de la Agencia de financiación de la vivienda de California (CalHFA).

Desde que se puso en marcha a nivel federal en diciembre de 2021, más de 23 mil californianos han conservado sus hogares gracias al programa que ofrece subvenciones de hasta 80 mil dólares por vivienda por un total de casi 650 millones de dólares repartidos hasta ahora.

Sin embargo, dado que se proyecta que el fondo único se agotará en 2025 o probablemente antes, instó a los propietarios a aprovechar esta oportunidad y no dejarla pasar.

A diferencia de los programas de ayuda de la Gran Recesión, éste “es una subvención que no hay que devolver”, explicó Franklin. “A menudo, cuando los propietarios oyen hablar de nuestro programa, no lo creen”.

“Conseguir 80 mil dólares que no se tienen que devolver, es demasiado bueno para ser verdad, esto no es real, eso creen. Pero si es real”, agregó al tiempo que recordó que los propietarios pueden ponerse en contacto con CalHFA para solicitar asesores de vivienda o servicios jurídicos que se ajusten a sus necesidades.

Johanna Torres, coordinadora de programas de los Servicios legales rurales de California, explicó que, incluso cuando existen ayudas como la subvención hipotecaria o algunas otras, muchos servicios hipotecarios no informan a los propietarios, lo que deja a muchos vulnerables ante una deuda pendiente totalmente desconocida.

Aunque leyes como la Real Estate Settlement Procedures Act (Ley de procedimientos de liquidación de bienes inmuebles) existen y obligan a la mayoría de las compañías hipotecarias a facilitar extractos periódicos al comprador, esto se vuelve un problema, ya que los prestamistas son abusivos al no proporcionar la información correcta, añadió Jaramillo al hablar de las problemáticas a las que se enfrentan los propietarios.  

Mary Day, abogada de HERA, comentó que a medida que las tasas de ejecución regresan a los niveles que había antes de la pandemia, subvenciones como California Mortgage Relief son fundamentales para proteger a las familias de la pérdida de sus casas, algo que les ha costado años pagar y obtener, dejando a las familias sin hogar y vulnerables. 

Su cliente, Danny Bishop, compartió su propia experiencia de cómo salvó su casa en Richmond de la ejecución hipotecaria provocada por la confusión burocrática y el deterioro de la salud familiar, algo que muchos ciudadanos enfrenta.

“Nunca me dijeron por qué me cobraban tanto”, dice Bishop. “Me decían que siguiera limpiando el patio trasero, que hacía un ‘buen trabajo’, y un día me cobraron decenas de miles.”

La abogada Mary Day afirmó que a pesar de que el código tributario les otorga la facultad discrecional de conceder desgravaciones, después de seis meses, muchos no lo hacen, y es así como muchas familias se ven forzadas a enfrentar la ejecución hipotecaria siendo la burocracia la que dificulta más las cosas.  

Te puede interesar: Nuestro futuro compartido: la iniciativa que buscan sanar comunidades

Detienen a mujer por presunto robo en Macy’s de San Mateo

Detienen a mujer por presunto robo en Macy's de San Mateo
La policía de San Mateo se enteró de que un oficial de prevención de pérdidas de una tienda Macy’s en el Centro Comercial Hillsdale fue agredido por una mujer que supuestamente robó en la tienda y huyó en un vehículo.

Por Bay City News.

Detienen a mujer de 24 años, fue arrestada por agentes de la ley de San Mateo esta semana por supuestamente robar una tienda Macy’s en la ciudad mientras traía menores con ella, dijo la policía.

Alrededor de las 17:30 horas del lunes, la policía de San Mateo se enteró de que un oficial de prevención de pérdidas de una tienda Macy’s en el Centro Comercial Hillsdale fue agredido por una mujer que supuestamente robó en la tienda y huyó en un vehículo.

Según los agentes de la tienda, la sospechosa pudo robar cosméticos y ropa ocultándolos en la base de un cochecito, antes de salir de la tienda sin pagar. Cuando se enfrentó a un trabajador de prevención de pérdidas, devolvió la propiedad.

Sin embargo, pateó a un agente de prevención de pérdidas de la tienda e intentó morder a otro cuando intentaban detenerla hasta la llegada de las autoridades, dijo la policía.

Después de obtener una descripción del vehículo de la sospechosa, los oficiales pudieron encontrarlo, pero su conductor supuestamente no cedió el paso a una parada de tráfico, lo que provocó una persecución.

La policía de San Mateo dijo que, durante la persecución, el conductor supuestamente condujo imprudentemente al pasarse varias señales de alto y un semáforo, y viajó por el lado opuesto de la carretera provocando una colisión menor.

Los oficiales que respondieron se enteraron de que probablemente había un niño pequeño en el vehículo. La policía de San Mateo dijo que tuvieron que poner fin a la persecución para evitar riesgos.

A las 18:09 horas, un oficial de policía de Colma encontró el vehículo sospechoso, lo siguió y finalmente realizó una parada de tráfico en las avenidas Geneva y San José en San Francisco. La sospechosa finalmente cedió y el oficial descubrió que en el auto estaban un familiar de 15 años y el hijo de 1 año del conductor.

La policía precisó que ambos menores estaban con la sospechosa, identificada como Estrella Paniagua, cuando ella supuestamente robó en Macy’s y otra tienda en el Centro Comercial Hillsdale.

Paniagua, residente de Daly City, fue encarcelada por presunto robo en segundo grado, evadir a un agente del orden público sin tener en cuenta la seguridad pública, evadir a un agente del orden público conduciendo en dirección opuesta y poner en peligro a niños.

La policía informó que los dos menores fueron entregados a sus familiares.

 

Te puede interesar: Nuestro futuro compartido: la iniciativa que buscan sanar comunidades

Nuestro futuro compartido: la iniciativa que buscan sanar comunidades

Nuestro futuro compartido
“Nuestro Futuro compartido”, es una serie de programas públicos que buscan acercar a la comunidad, a través de un viaje que les permita conocer su pasado racial en Museos y espacios libres, dando voz a los que cuentan sus historias de vida.

La ciudad de Los Ángeles ha lanzado a nivel nacional la iniciativa “Nuestro Futuro compartido”, es una serie de programas públicos que buscan acercar a la comunidad, a través de un viaje que les permita conocer su pasado racial en Museos y espacios libres, dando voz a los que cuentan sus historias de vida.

Esta iniciativa comenzó en el 2020 a raíz del asesinato de George Floyd; fue así que se buscó participar y colaborar con  otras instituciones, el Instituto Smithsonian trabajó en todas sus alcances para abordar los problemas, pero no solo del racismo, sino buscando un mejor futuro para todos, señaló Deborah L. Mack, directora del Smithsonian de Nuestro futuro compartido, durante una sesión informativa realizada por Ethnic Media Services.

Así, junto con instituciones culturales y museos de todo el país, presentan una serie de programas públicos entre el 1 y el 17 de diciembre para explorar cómo la raza ha transformado cada una de nuestras vidas, y cómo los acontecimientos racistas y las políticas del pasado se conectan con las desigualdades evidentes en nuestra sociedad en la actualidad.

Smithsonian, no es una agencia de servicios sociales, pero si trabajan con socios en todo el país como instituciones culturales, se enfoca en áreas distintas como la raza y bienestar, cosas estéticas y de cultura, ya que los Estados Unidos es un país altamente globalizado”, explicó Deborah L. Mack.

Para Mack, es importante confrontarnos con nuestra historia para poder entender cómo llegamos a lo que es hoy en día, y poder utilizar lo que hemos aprendido y tener un mejor futuro, de esta manera podemos crear y transformar a la sociedad para mantenerla más unida y comprensiva. 

Leticia Rhi Buckley, directora general de la Plaza de Cultura y Artes, piensa que es muy importante que las historias sean contadas por ellos mismos, por lo que han vivido los hechos los llevamos al pasado para entender cómo están pasando las cosas y porque pasaron de esa manera”, comentó.

Debemos entender el pasado, pero no es lo que sucedió hace años, o hace un año, el pasado es algo que podemos ver hace un mes, una semana, de esto debemos hablar, de los retos a los que nos enfrentamos ahora y trabajar juntos en comunidad”, agregó.

Para Leticia Rhi unir a las comunidades a través de las experiencias es algo que puede cambiar el futuro y dar mejores oportunidades a todos, sin embargo es necesario entender el pasado como algo que se vive hoy mismo, no dejar a un lado los acontecimientos que lastiman a las comunidades e ignorar el daño que han hecho. 

Durante el último año trabajamos con la organización regional de Oaxaca en programación multidisciplinaria e intergeneracional donde se busca trabajar con aliados que también quieren llegar a este fin, colaborando para construir nuevos sistemas y  lograr los cambios que se necesitan”, agregó Leticia Rhi Buckley.

La directora general de la Plaza de Cultura y Artes, explicó que son pocas las personas que hacen estas iniciativas y por lo mismo se vuelven necesarias para la comunidad, algo que les permite seguir adelante como motivación para lograr los cambios que esperan.

James Herr, director del Centro Nacional para la Preservación de la Democracia del Museo Nacional Japonés Americano, celebra 20 años de espacio, un lugar que enaltece la experiencia chino- americana donde las historias que se están contando son parte de la historia de Estados Unidos, buscando reconciliarse con el pasado.

Cuando abrimos, sabíamos que necesitábamos un espacio para compartir nuestras historias, estamos reclamando una historia olvidada desde el pasado para no tener que volver a vivir lo mismo”, comentó James Herr.

Para poder enfrentar el pasado racial es necesario conocer los hechos, sino se tiene ese conocimiento no se sabe a que se enfrenta, de esta manera no se puede pensar en sana si ni siquiera se tiene una idea de lo que se quiere sanar, para eso está este proyecto, un ejemplo de esto es la masacre china de 1871, explicó el experto.

“La masacre china de 1871 sucedió en Los Ángeles, donde hubo 2 personas que se estaban peleando y durante esta pelea se dispararon y una persona fue asesinada, después fueron a Chinatown donde asesinaron a 18 niños y adultos hombres, ahora historias como estas fueron olvidadas”, subrayó  Herr.

Destacó que este museo da la oportunidad de contar las historias desde la comunidad lastimada para que sea lo más exacto posible al hecho, de esta manera se busca tener un lugar donde las personas se unan, ya que la división ha hecho que incremente la violencia y los actos de odio.

“Tenemos que entender nuestra historia cuando la retórica es dañina, ya que puede terminar en violencia, entonces cuando se escucha esta retórica que lastima, debemos de frenar esos discursos para que no continúe y eso es lo que estamos haciendo ahora”, concluyó James Herr.

Michael Truong, director ejecutivo de Chinese American Museum, explicó que este lugar es muy especial para la comunidad, donde se busca tener conversaciones alrededor de la raza ya que la comunidades americanas están siendo marginadas en Estados Unidos.

Tenemos una exhibición que viene de Smithsonian que se llama El sesgo interior o el prejuicio interior, y eso ve el tema de un prejuicio implícito y dañino. Es importante ver el prejuicio desde un punto científico ya que todos tenemos prejuicios de manera natural”, comentó Michael Truong.

Para Truong, estos proyectos tienen gran valor en las comunidades, se espera que todas estas experiencias, proyectos y más ayuden a unir a la gente, a entender lo que sucede para construir empatía con todas las comunidades en el país.

Los museos son espacios donde se cuentan historias, se cuenta nuestra verdad pero también es un espacio donde se espera aprender, creamos estatuas  para conmemorar y recordar cosas que son importantes, cosas que no debemos olvidar”, concluyó Michael Truong.

 

Te puede interesar: Autoridades federales rompen barreras lingüísticas para cuidar a la comunidad de fraudes

Jorge Ramos critica débil entrevista de Univisión a Donald Trump

Jorge Ramos critica débil entrevista de Univisión a Donald Trump
Ante un ambiente hostil de cara a las elecciones presidenciales de 2024, el periodista y presentador Jorge Ramos criticó la débil entrevista de Univisión a Donald Trump.

El veterano periodista y presentador Jorge Ramos criticó la débil entrevista de Univisión a Donald Trump, al tiempo que hizo un llamado a hacer buen periodismo, sobre todo ante un ambiente hostil de cara a las elecciones presidenciales de 2024.

“Creo que hay que cuestionar y confrontar a Trump; por la democracia, por los derechos de los inmigrantes y, sencillamente, para hacer buen periodismo”, escribió Ramos en una columna titulada “El peligro de no confrontar a Trump”, la cual publicó en su sitio web.

Ramos fue tajante con su crítica a la entrevista que fue transmitida por Univisión el pasado 9 de noviembre, la cual, dijo, puso en duda la independencia del departamento de noticias, creando malestar y desconcierto dentro de la sala de redacción.

Recordó que el 25 de agosto del 2015, el entonces candidato presidencial, lo expulsó con un guardaespaldas de una conferencia de prensa en Dubuque, Iowa, después de que intentar hacerle varias preguntas. 

“‘Lárgate a Univision’, me dijo. Yo había ido a Iowa para cuestionarlo sobre sus declaraciones en que calificó de ‘violadores’, criminales y traficantes de drogas a los inmigrantes mexicanos”, explicó Ramos.

Sin embargo, contó, pocos saben que el exmandatario le permitió regresar a la conferencia de prensa y hacerle varias preguntas durante más de 10 minutos. En ese tiempo fue confrontado sobre sus intenciones de construir un muro en la frontera con México y deportar a millones de indocumentados, entre otras cosas.

“Nuestro trabajo como periodistas es cuestionar a los que tienen el poder. Para eso estamos los reporteros. Eso es lo que hice en Iowa y lo que he hecho con Trump desde que anunció su primera candidatura presidencial”, puntualizó Ramos.

El periodista hizo un recuento de los fallos de Trump tras las elecciones de 2021, las cuales perdió, negando los resultados que le daban el triunfo a Joseph Biden. El exmandatario enfrenta 91 cargos en su contra por distintos supuestos delitos, entre ellos el de conspirar contra el sistema democrático.

“No podemos normalizar un comportamiento que amenaza a la democracia y a la comunidad hispana, ni ofrecerle a Trump un micrófono abierto para que difunda falsedades y sus teorías de conspiración. Hay que cuestionar y verificar (fact-check) todo lo que hace y dice”, subrayó el periodista.

“Por eso es muy peligroso no confrontar a Trump. Y por eso es nuestra obligación moral enfrentarlo cada vez que existe una oportunidad periodística de hacerlo. Pero entiendo que no todos piensan igual”, puntualizó.

En ese sentido, dijo estar convencido que los periodistas tienen dos grandes responsabilidades: reportar la realidad tal y como es, no como quisiéramos que fuera; y cuestionar y exigir una rendición de cuentas a los que tienen el poder.

Si bien es importante dar voz a todos los candidatos, sin importar el partido político al que pertenezcan, es fundamental cuestionar.

“No podemos renunciar a nuestra responsabilidad de hacer preguntas duras y precisas. Para eso es el periodismo. Y estos principios periodísticos se aplican a todos”, indicó.

Cabe destacar que sus confrontaciones directas no solo han sido hacia Trump, pues ha puntualizado que en su momento lo ha hecho con el actual presidente, Joseph Biden, y al exmandatario Barack Obama.

“La democracia es algo que se debe defender todos los días. Y para los periodistas la manera de hacerlo es preguntando. Aunque duela. Aunque incomode. El silencio casi nunca culmina en buen periodismo”, explicó.

Sin dejar claro su situación actual con la televisora de habla hispana, Ramos señaló que por 39 años ha reportado “con absoluta independencia y libertad” en Univisión, por lo cual siempre estará a agradecido.

“En esto creo y es lo que seguiré haciendo como un periodista libre, esté donde esté”, finalizó en su texto escrito el pasado 25 de noviembre.

La también presentadora de Univisión, María Celeste Arrarás, opinó que a las preguntas de Acevedo en les había faltado “colmillo”.

“No importa de qué Presidente o candidato se trate, ni de qué partido político esté involucrado, los periodistas tienen que hacer las preguntas difíciles y no estar sonriendo tras cada respuesta del entrevistado. Y ciertamente, una cadena de televisión y su departamento de noticias, tienen que ser objetivos, balanceados e incisivos. Ese no fue el caso con la cadena Univision y la entrevista exclusiva que le hizo hace unos días a Donald Trump”, escribió en su cuenta de Instagram.

“A la entrevista le faltó colmillo, por no decir que más bien pareció una campaña de relaciones públicas. Trump hizo varias aseveraciones falsas que nunca fueron cuestionadas, a pesar de qué hay evidencia contundente que así lo comprueba. El trabajo del periodista es fiscalizar, hacer las preguntas difíciles, las que ellos NO quieren contestar. No importa si es Trump, Biden o el que sea”, continuó.

Destacó que el periódico Washington Post realizó una seria denuncia contra la cadena Univisión por, entre otras cosas, haber llevado a la entrevista a tres altos ejecutivos de Televisa que son muy amigos de Trump y de su yerno. 

“No me quiero imaginar el estrés que eso le añadió al entrevistador Enrique Acevedo, a quien conozco y aprecio. Sus jefes, buenos amigos del entrevistado, escuchando cada palabra. Por eso hay preocupación en los medios y entre los periodistas de la cadena sobre la influencia de estos ejecutivos en la forma en que se cubre el proceso electoral en EU.”, escribió.

En el pasado, puntualizó, Televisa no ha sido parcial en lo que se refiere a la política mexicana y ha sabido censurar a sus periodistas. “Por eso preocupa que, inexplicablemente, la cadena canceló la usual réplica a la entrevista de Trump por parte del partido demócrata-a pesar de que ya estaba pautada”. 

También, agregó, canceló los anuncios de la campaña de Biden que estaban programados para correr en los cortes comerciales. “Recordemos que el balance noticioso y escuchar ambos lados de un mismo argumento es saludable para que el electorado tome decisiones informadas. No estamos ni en Cuba,ni en Venezuela dónde la prensa es amenazada cuando alza la voz ante cualquier tendencia anti democrática”.

Te puede interesar: Generar seguridad y confianza, reto para las elecciones de 2024 en EE. UU.

Autoridades federales rompen barreras lingüísticas para cuidar a la comunidad de fraudes

Autoridades federales rompen barreras lingüísticas para cuidar a la comunidad de fraudes
Tan solo en 2022 se registraron más de 2.5 millones de informes de fraudes, con pérdidas cercanas a los 9 mil millones de dólares, según las autoridades federales.

La Comisión Federal de Comercio (Federal Trade Commission – FTC) decidió poner fin a las barreras ligústicas, poniendo a disposición de la comunidad su información en más de 10 idiomas, buscando con ello evitar fraudes que perjudiquen su economía.

Tan solo en 2022 se registraron más de 2.5 millones de informes de fraudes, con pérdidas cercanas a los 9 mil millones de dólares, según las autoridades federales.

“Queremos entender estos chantajes en su idioma, porque estos nunca afectan a una sola persona; con esto podemos ver cuál es la tendencia y cómo está afectando a ciertas comunidades”, dijo Mónica Vaca, directora adjunta de la oficina de Protección del Consumidor de la Comisión Federal de Comercio, durante una sesión informativa realizada por Ethnic Media Services.

La FTC acepta denuncias en inglés, español, árabe, vietnamita, mandarín, coreano, somalí, tagalo, ruso, polaco, el portugués y muchos más.

Para poder frenar elos diversos tipos de fraude, Vaca explicó que usan los reportes generados, ahí observan tendencias y finalmente con ello generan información para prevenirlos, además de generar protocolos para recuperar el dinero perdido. Ante ello, pide a la comunidad que levanten su reporte y denuncien este tipo de prácticas para lograr apoyar y mejorar la forma de trabajo. 

Llevamos a cabo investigaciones, hacemos juicio a compañías y ,cuando es posible, tratamos de obtener el dinero de vuelta; hacemos esto por medio de la educación, compartiendo información sobre sus derechos y responsabilidades. Se realiza en escrito y de manera impresa, pero también en medios digitales”, agregó Vaca. 

La iniciativa de acceso al idioma, logra ampliar el campo de estudio y da voz a todas las comunidades, y si bien los estafadores se presentan de diferentes partes del mundo o con múltiples idiomas, es de suma importancia que los ciudadanos pueda denunciar en su idioma y sentirse protegido en cualquier caso. 

Por mucho años se tuvo informes en español, pero ahora si llama puede presentarlo por medio de su propio idioma, por informe de fraude o por robo de identidad; ahora pueden hacer los pasos a seguir para recuperar su dinero o concluir su denuncia”, expresó Mónica Vaca.

La experta refifió que muchas veces se debe actuar muy rápido para poder recuperar el dinero, por lo que contar con el sistema en más idiomas puede ayudar a la comunidad a actuar de manera inmediata y oportuna, sin miedo a ser juzgado o a no ser comprendido.

Cuando eres víctima de un fraude, puedes hacer tu reporte al 8773824357, opción 3, en un horario de 9:00 AM a 5:00 PM.

Larissa Bungo, abogada de la División de Educación de Consumidores y Empresas de la Comisión Federal de Comercio, explicó que dentro de la plataforma se encuentran algunas guías para no ser estafado, los pasos a seguir para recuperar el dinero que te han robado, así como el proceso de denuncia y algunos consejos para proteger los datos personales.

Todo esto esta disponible ahora en más de 10 idiomas con la finalidad de que los recursos estén al alcance de más comunidades y otros sectores a los que no estaba llegando esta información.

Larissa Bungo, hizo la invitación a todas las personas para consultar la información de la plataforma web https://www.ftc.gov/es, sitio en el que podrán encontrar mucha información para compartir las ligas con los familiares y amigos, así como los gráficos disponibles para redes sociales, recordando que entre más gente tenga conocimiento de esto, más casos de estafas se pueden prevenir. 

Jongwon Lee, dio testimonio sobre el uso de los nuevos servicios multilingües de la FTC y comentó que es muy común vivir estafas dentro de las mismas comunidades; al relacionarse un grupo de personas que comparten el mismo idioma les genera confianza y esta a su vez lleva a una amistad. Posteriormente el amigo o amiga presenta la oportunidad de inversión y cuando junta dinero se desaparece.

Ahora me da placer saber que el FTC está tomando acción, levantando informes en coreano y en otros idiomas, gracias al hecho de tener acceso a otros idiomas podemos terminar con el miedo y la vergüenza”, expresó Jongwon Lee.

Subrayó además que el acceso al idioma sirve para generar confianza y seguridad a las comunidades que antes no fueron escuchadas.

Finalmente, los especialistas hicieron un llamado a ser más cuidadosos en las compras que se generan para Navidad y las fiestas de fin de año, ya que los estafadores aprovechan estas fechas para robar o pedir dinero, mantenerse siempre informado y actuar con cautela será la clave para cuidar su dinero.

 

Te puede interesar: Medi-Cal ampliará su cobertura para que nadie se quede sin servicio médico

en_US