El condado de San Mateo ha preparado y emitido una serie de recursos a inmigrantes, entre ellos tarjetas rojas que incluyen un guion para ayudar a las personas a hacer valer sus derechos en el hogar, en el lugar de trabajo o en un lugar público.
El condado de San Mateo ha dejado en claro su postura respecto a la comunidad inmigrante: proteger, abrazar e incluirlos en todas las áreas de la vida cívica, social y económica. Ante ello, ha preparado y emitido una serie de recursos que buscan ayudar a este sector de la población ante la intensificación de redadas y deportaciones por parte de autoridades migratorias.
Además del taller “Conozca sus derechos”, que se lleva a cabo por parte de la Oficina de Asuntos Comunitarios del Condado de San Mateo, en organizaciones sin fines de lucro desde Daly City hasta Pescadero, ha sumado documentos importantes que informan a los inmigrantes.
“El sistema de inmigración es sumamente complejo”, dijo el presidente de la Junta de Supervisores, David Canepa. “Estos talleres ayudan a las personas a adquirir la confianza que necesitan para desenvolverse en ese sistema y pueden ayudarlas a comprender mejor las vías de acceso que tienen a su disposición”.
Los talleres están en línea con el reconocimiento del Condado como un lugar de bienvenida certificado por Welcoming America, convirtiéndose en el primer condado en California en lograr la distinción por su compromiso con la inclusión y pertenencia de los inmigrantes.
En los talleres de aproximadamente 90 minutos de duración, los trabajadores de extensión en inglés y español cubren una variedad de temas que muchos inmigrantes consideran cruciales para su futuro y el de sus familias.
En estos encuentros, también se reparten tarjetas rojas que incluyen un guión para ayudar a las personas a hacer valer sus derechos en el hogar, en el lugar de trabajo o en un lugar público.
Además, ofrecen una línea directa de respuesta rápida (203-666-4472) a la que llamar si los agentes federales de inmigración llegan a su hogar o trabajo, contactos para asistencia legal y recursos adicionales.
Entre los consejos que han emitido los talleristas, están que todas las personas en Estados Unidos, independientemente de su estatus migratorio, tienen ciertos derechos y protecciones bajo la Constitución de este país. Tiene derecho a permanecer en silencio. No tiene que abrir una puerta a menos que le presenten una orden de registro de un juez. No tiene que firmar nada sin un abogado.
Además, han señalado que es crucial hacer un plan familiar, en caso de que los detengan y los separen de sus hijos.
“Uno de los objetivos es ayudar a las personas a superar el miedo y la ansiedad brindándoles información confiable, así como acciones concretas que pueden tomar”, dijo Sarah Dewitt-Feldman, Coordinadora de Servicios para Inmigrantes del Condado, quien dirige talleres junto con su compañera de equipo Carolina Salinas.
Sarah Dewitt-Feldman dirige un taller “Conozca sus derechos”, uno de los muchos que se realizan en todo el condado de San Mateo.
“Estos talleres también ofrecen a las personas la oportunidad de hacernos preguntas directamente y de compartir información”, agregó Dewitt-Feldman. “Lo que estamos tratando de hacer es empoderar a las personas con hechos”.
Dewitt-Feldman y otros presentadores del condado no brindan asesoramiento legal. En cambio, remiten a las personas a una red de proveedores de servicios legales de inmigración gratuitos y de bajo costo. En algunos eventos, los abogados de la Sociedad de Ayuda Legal del Condado de San Mateo u otras organizaciones brindan orientación.
Una página de recursos creada por la Oficina de Asuntos Comunitarios incluye una guía de servicios disponibles para todos los residentes locales, independientemente de su estatus migratorio.
Los talleres Conozca sus derechos son programados y organizados por organizaciones sin fines de lucro y otras organizaciones comunitarias. Para obtener información sobre los próximos talleres, comuníquese con la Oficina de Asuntos Comunitarios a través de immigrationservices@smcgov.org o al 650-363-4194.
Victor Aenlle, el ahora ex jefe de personal de la Oficina de Sheriff del Condado de San Mateo, alegó haber sido removido de su cargo “sin razones aparentes” y de manera “ilegal”, orden, dijo, enviada por el ejecutivo del condado, Mike Callagy, por lo que llevará su caso a la corte.
El ahora ex jefe de personal de la Oficina de Sheriff del Condado de San Mateo, Victor Aenlle, alegó haber sido removido de su cargo “sin razones aparentes” y de manera “ilegal”, orden, dijo, enviada por el ejecutivo del condado, Mike Callagy, por lo que llevará su caso a la corte.
Así lo señaló el propio Aenlle en entrevista con Marcos Gutiérrez y Manuel Ortiz durante el programa de radio Península 360 Press en Hecho en California, donde aseguró que han mantenido en su cargo a elementos que no quieren a Christina Corpus como sheriff, uniéndose a Mike Callagy para destituirla.
“Ellos saben que debían sacarme a mí, porque yo siempre apoye a la sheriff Corpus desde el día uno en que la quisieron correr”, señaló.
“Mike Callagy piensa que es Dios, que tiene mucho poder y sino estas de parte de ellos, sino piensas como ellos, entonces te quitan, te empujan y utilizan a los abogados del condado, el poder y el dinero de nosotros para mover sus opiniones y agendas que tiene”, expresó Aenlle.
Christina Corpus, fue acusada de abuso de poder, represalias, intimidación, homofobia y racismo en su oficina, a través de una investigación independiente. Al enfrentar los cargos se pidió su renuncia inmediata, incluso en el mes de diciembre del 2024 le ofrecieron un millón de dólares y cuatro años de cobertura médica a cambio de dejar su cargo; actualmente se desconoce si esta cifra ha incrementado, sin embargo, se han buscado otros medios para destituirla de su cargo.
“Ahora están tratando de sacarla con 5.5 millones de dólares para una elección que no sería legal, porque solo es una proposición para la elección general”, explicó Marcos Gutierrez.
La lucha mediática entre el Condado de San Mateo y la sheriff Christina Corpus se ha visto envuelta deinconsistencia con entrevistas y pruebas dudosas; a pesar de las acusaciones, la comunidad ha mostrado su apoyo a la alguacil en diversas ocasiones.
Por su parte, Marcos Gutierrez dijo que el administrador del condado de San Mateo ha manipulado a varios supervisores de la administración para hacer una campaña en contra de la sheriff Christina Corpus, cuestionando por qué no la quieren.
Aenlle respondió que Corpus llegó a cambiar la administración y todos los planes que tenían los supervisores del condado, los cuales no han estado de acuerdo con la alguacil, pues quieren seguir operando de mala manera.
Y es que, el hoy exfuncionario vivió la muerte de su hermano, quien fue asesinado en el condado de San Mateo, viviendo la injusticia que existe en las autoridades, por lo que decidió hacer la diferencia, dedicando 17 años de su vida al servicio para generar cambios.
“Entramos con la pasión y el corazón para generar cambios, empezamos a buscar policías, gente que fueran policías con buenos corazones, para que de verdad sirvieran a la comunidad, pero no quieren ese cambio. Estaban diciendo que con la alguacil Corpus hay demasiados mexicanos, latinos, chinos o negros, eso no quieren, se quedan con la mentalidad del racismo”, puntualizó.
De igual manera, comentó que Mike Callagy quiere que su amigo Ryan Monaghan ocupe el cargo de Corpus: “Ryan no es un líder y el no hace las cosas bien, hace solo lo que la gente quiera, y lo que yo he escuchado es que solo quiere poner sus amistades”.
Para el exjefe de staff de Corpus, la sheriff representa a la comunidad latina, tiene compasión y lo refleja con su trato a las personas y su forma de hablar, “se ve en el cariño de la gente y en los programas que se han generado en la comunidad, el compromiso con los demás”.
A su vez, expresó su inconformidad en lo que quieren hacer con Corpus y la comunidad, pues “tan solo tratar de quitar una sheriff que fue electa por la propia comunidad, con 760 mil personas del condado, solo para poner a 5 personas que ellos quieren no está bien”.
En la investigación realizada, Aenlle comentó que de las 40 personas que fueron entrevistadas, la mitad ya no trabajaban en la Oficina del Sheriff, y la otra mitad están en contra del cargo de Corpus, lo que deja en duda el reporte “que se basa en muchas mentiras”, poniendo en duda los intereses reales que se encuentran detrás del conflicto.
Finalmente, Aenlle detalló que presentará las denuncias correspondientes para que se respeten sus derechos.
Cientos de personas se reunieron en los escalones afuera del Ayuntamiento de San Francisco el martes para reafirmar la política de las ciudades santuario y unirse contra las deportaciones de inmigrantes indocumentados en todo el país por parte del presidente Donald Trump. Foto: (Alise Maripuu/Bay City News)
Cientos de personas de sindicatos locales, organizaciones sin fines de lucro, fuerzas del orden y el gobierno de la ciudad se reunieron en los escalones afuera del Ayuntamiento de San Francisco el martes para reafirmar la política de santuario de la ciudad y unirse contra las deportaciones de inmigrantes indocumentados en todo el país por parte del presidente Donald Trump.
“En San Francisco, valoramos a nuestras comunidades inmigrantes. Reconocemos sus contribuciones a nuestra ciudad y estamos con ustedes”, dijo el alcalde Daniel Lurie. “Esta ciudad es su hogar”.
Desde que Trump asumió el cargo hace poco más de una semana, las deportaciones se han incrementado en todo el país, tal como prometió durante su campaña. El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE, por sus siglas en inglés) ha llevado a cabo varias redadas en toda California, incluida la zona de la Bahía.
El viernes, el ICE supuestamente llevó a cabo operativos en el centro de San Francisco, según el senador estatal Scott Wiener, demócrata de San Francisco, y Olga Miranda, presidenta del sindicato SEIU Local 87. El alcalde de San José, Matt Mahan, confirmó que el ICE también estuvo activo en su ciudad el domingo.
“No vamos a dejarnos llevar por el miedo”, gritó Roberto Hernández, un líder comunitario del Distrito Misión de la ciudad. “¡Por favor, envíen a sus hijos a la escuela, no tengan miedo! ¡Vayan a la iglesia, no tengan miedo!”
El propósito de la conferencia de prensa del martes fue demostrar que muchos líderes municipales no tienen intención de ayudar a los esfuerzos federales en la eliminación de inmigrantes ilegales.
Lurie, el jefe de policía Bill Scott, el fiscal de distrito Brooke Jenkins, el fiscal de la ciudad David Chiu y el defensor público Mano Raju fueron solo algunos de los muchos funcionarios locales que hablaron durante el evento para establecer su compromiso de cumplir con la política de ciudad santuario.
“Quiero dejar algunas cosas muy claras”, dijo Scott. “En primer lugar, el Departamento de Policía de San Francisco no colabora en las redadas de inmigración… El hecho de centrarse en inmigrantes que han formado familias, empresas y hogares aquí no mejora la seguridad pública, sino que hace exactamente lo contrario. Hace que la gente tenga miedo de denunciar delitos, obtener la atención médica necesaria o utilizar otros servicios de la ciudad. Hace que los niños tengan miedo de ir a la escuela”.
La política de ciudad santuario de San Francisco se promulgó en 1989 para evitar que las agencias locales ayudaran a las autoridades federales como ICE a hacer cumplir la ley de inmigración.
Sin embargo, las autoridades federales de inmigración todavía tienen el poder de realizar sus propias deportaciones en la ciudad.
Además, las prisiones estatales y las cárceles del condado pueden cooperar y compartir información con ICE si liberan a un inmigrante indocumentado relacionado con delitos violentos.
“Mi oficina es única en el sentido de que somos la única que puede comunicarse con funcionarios federales de inmigración si preguntan cuándo un delincuente grave o violento va a salir de nuestra custodia y sólo si esa persona cumple con criterios muy específicos”, dijo el sheriff de San Francisco, Paul Miyamoto. “Desafortunadamente, hay personas que cometen delitos aquí, incluidas las de la comunidad inmigrante. A veces, las personas tienen que rendir cuentas por eso”.
La supervisora Jackie Fielder presentó una resolución hace unas semanas para garantizar que San Francisco reafirme su política de ciudad santuario. Los otros 10 miembros de la Junta de Supervisores se unieron como copatrocinadores de la resolución y la aprobaron oficialmente en una votación unánime en la reunión de la junta del martes.
“Lo que esto debería transmitirle a Trump y a cualquiera que quiera que retrocedamos es que no vamos a retroceder”, dijo Fielder. “Sin importar su estatus, usted merece sentirse seguro y eso es exactamente de lo que se trata el santuario”.
La importante participación en la manifestación del martes, incluidos muchos líderes locales, proporcionó una sensación de alivio a algunos miembros de la comunidad inmigrante.
“Ya no tengo miedo”, dijo Hernández. “Nuestro sheriff está aquí, el defensor público está aquí, el fiscal de distrito está aquí. Los bomberos están aquí, todos los sindicatos están aquí. Estamos juntos en esto, así que me siento seguro”.
Fondos federales congelados afecta directamente a gobiernos locales, lo que perjudica a comunidades de todo el país y aumenta los costos para los estadounidenses.
El congresista de California por el Distrito 15, Kevin Mullin, se ha unido a 153 demócratas de la Cámara de Representantes para enviar una carta a la Oficina de Administración y Presupuesto instando a la Administración Trump a revelar una lista completa de las iniciativas afectadas por fondos federales congelados, lo cual afecta directamente a gobiernos locales.
La administración Trump anunció un plan para congelar prácticamente todos los fondos federales para servicios básicos, lo que perjudica a comunidades de todo el país y aumenta los costos para los estadounidenses.
Esta acción imprudente, señaló Mullin en un comunicado, bloquea los fondos para pagar a los maestros, apoyar a los socorristas, sostener la investigación médica que salva vidas y más.
El funcionario nativo del condado de San Mateo recordó que, según datos federales del mes pasado, al menos 675 millones de dólares en fondos de subvenciones pendientes solo para el Distrito 15 de California podrían ser retenidos, y miles de millones de dólares están en riesgo para programas futuros.
Y es que, gran parte de estos fondos ya fueron otorgados a las comunidades, precisó Mullin, al tiempo que refirió que las directivas de Trump a la Oficina de Administración y Presupuesto exceden enormemente sus límites constitucionales al ignorar abiertamente el hecho de que el poder sobre el dinero lo tiene el Congreso, no el presidente.
“La decisión de la Administración Trump de congelar los fondos federales aprobados por el Congreso es peligrosamente cruel e increíblemente perjudicial para las comunidades que dependen de la ayuda para servicios críticos y mejoras de infraestructura necesarias”, precisó Mullin.
Agregó que esta congelación tendrá consecuencias negativas directas para los programas del Distrito 15 de California, como los programas de educación infantil y colegios comunitarios, desarrollos de viviendas asequibles y asistencia para el alquiler de viviendas para personas de bajos ingresos, y el apoyo a los avances en las ciencias de la vida.
“Gran parte de estos fondos ya se habían otorgado a ciudades y beneficiarios de subvenciones, y el incumplimiento por parte de la Administración Trump de estos compromisos federales es una vergüenza ilegal. Esta es una decisión imprudente que, en última instancia, perjudicará a los estadounidenses trabajadores y aumentará los costos para las comunidades de todo el país”, explicó.
Además, dijo, interrumpirá proyectos populares financiados por la Ley de Reducción de la Inflación (IRA, por sus siglas en inglés) y la Ley de Infraestructura Bipartidista (BIL, por sus siglas en inglés).
En ese sentido, el congresista Mullin detalló que comunidades de todo el país dependen de esta financiación esencial para construir nuevas carreteras y puentes, ampliar el acceso a la banda ancha, fortalecer la infraestructura contra desastres naturales y mucho más.
“Ni la orden ejecutiva, redactada de manera imprecisa, ni un memorando posterior del director interino de la Oficina de Administración y Presupuesto de Trump, Matthew Vaeth, y el director del Consejo Económico Nacional, Kevin Hassett, aclaran qué proyectos, programas y actividades están congelados”, detalló.
El representante Mullin también se unirá a sus colegas demócratas de la Cámara de Representantes para determinar las medidas adecuadas que pueden tomar para defenderse de esta extralimitación presidencial.
Este martes 28 de enero, un juez federal bloqueó temporalmente la congelación de fondos federales de Trump hasta el lunes 3 de febrero de 2025.
Detienen a 2 hombres en Target de San José, personal del Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos (DHS, por sus siglas en inglés) y el Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE), ingreso al lugar exclusivamente para realizar la detención.
De manera rápida y sin explicaciones, dos hombres fueron detenidos el pasado domingo en el Target de King & Story en San José; personal del Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos (DHS, por sus siglas en inglés) y el Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE), ingreso al lugar exclusivamente para realizar la detención.
Las autoridades federales llegaron a dicho Target en vehículos blancos sin algún logotipo o señalización alusiva al gobierno, descendieron e ingresaron al establecimiento para realizar la detención; sin embargo, gente que estaba en el lugar, decía a las televisoras que la detención se había dado en el establecimiento Tropicana Foods, lo que generó la circulación de información falsa.
En ese sentido, la desinformación ha generado pérdidas económicas en establecimientos locales, aseguró Aarón Ruelas Reséndez, destacado líder y activista de San José, California, a Manuel Ortiz durante el programa de radio Península 360 Press en Hecho en California, con Marcos Gutiérrez.
Resendez explicó que cuenta con testigos presenciales creíbles de los negocios de alrededor de donde se llevo a cabo esta detención; los dos muchachos son de origen colombiano y trabajaban en Target. Los testigos aseguran que al lugar llegaron exclusivamente por estas dos personas.
“No molestaron a otras personas del público, simplemente ellos ya venían por lo que venían y se llevaron a estas personas rápido”, explicó Aarón Ruelas Reséndez.
Posterior al hecho, Ruelas recibe la noticia y enseguida llama a alguien de Tropicana Foods, al comenzar a contactar y corroborar los hechos se dan cuenta que la desinformación se ha esparcido.
El dueño de Tropicana expresó su disgusto, ya que no había ocurrido en su negocio; sin embargo, se aseguraba que fue en este lugar: “lo primero que dicen es, ¿qué paso en Tropicana? Pero esto fue al otro lado de la calle, entonces la gente deja de ir y por esto han caído un 30 por ciento sus ventas”, dijo Ruelas.
Ante la preocupación, entre la comunidad se realizó una junta donde asistieron unas 25 personas que tienen sus negocios en el área para tratar este tema. El próximo jueves se llevará a cabo otra reunión con las personas de los establecimientos para hablar exclusivamente de este caso y cómo unir esfuerzos para poner resistencia y evitar la desinformación nuevamente.
Los hechos ocurrieron en Target, sin embargo se ha estado mal informando diciendo que sucedió en Tropicana, “queremos que digan dónde verdaderamente sucedieron los hechos”, puntualizó Reséndez.
Por otra parte, preocupa la participación del Sheriff y los concejales, pues públicamente se ha dicho que no van a cooperar con migración, sin embargo, hicieron presencia durante la detención, permaneciendo en la parte de atrás del lugar.
“No podemos cambiar al gobierno federal, pero si al gobierno local y exigirle el apoyo necesario”, finalizó el activista.
Veronika Fimbres es una fuerza de la naturaleza. Mujer trans afroamericana, sobreviviente de VIH y enfermera con más de 40 años de experiencia.
En una pequeña oficina iluminada por el sol en el Centro Comunitario OpenHouse en San Francisco, Veronika Fimbres se sienta con confianza. A sus 72 años, es una fuerza de la naturaleza. Mujer trans afroamericana, sobreviviente de VIH desde 1987 y enfermera con más de 40 años de experiencia.
Veronika ha enfrentado y luchado en batallas que la mayoría no podría imaginar. Hoy, vuelve a alzar su voz, esta vez contra lo que llama “la guerra contra la humanidad” de la administración Trump. Actualmente gestiona pasantes y voluntarios en la Fundación contra el SIDA de San Francisco, ayudándoles a navegar las complejidades de la salud pública en la ciudad.
“Si la gente quería algo diferente, esos seis millones que no votaron deberían haberse levantado del sofá, salido de sus casas y votado. Deberían haber votado por Kamala Harris si querían libertad”, dice Fimbres.
“Todos deberían haber sabido lo que Trump iba a traer. Su primera administración no fue más que mentiras y caos. Ha tenido años para planear, pensar en ello, y ahora tiene el Project 2025: ese es su manual. Lo está siguiendo, y todo lo que estamos viendo es destrucción y caos”.
Borrando identidades, desmantelando derechos
Uno de los elementos más alarmantes de esta administración, dice Veronika, es su postura sobre el género. “Declarar que solo existen dos géneros—hombre y mujer—está mal”, dice mientras niega con la cabeza. “No tienen el conocimiento médico o científico para entender que el género va más allá del binario”.
La también activista destaca las amplias implicaciones de estas políticas, señalando cómo están diseñadas para invalidar la existencia de personas trans y no binarias. “No es solo un ataque contra nosotres. Es una señal para todos los grupos marginados de que sus derechos son desechables”.
Cuenta su preocupación por los cambios propuestos en los pasaportes, especialmente los esfuerzos por limitar los marcadores de género. “Estoy apresurándome para actualizar mi pasaporte”, confiesa. “¿Quién sabe cuánto más difícil será para las personas trans viajar o incluso existir con dignidad?”.
Una historia de resistencia
Para Veronika Fimbres, la comunidad trans siempre ha sido la columna vertebral del activismo LGBTQIA+. “La gente olvida que fueron mujeres trans de color quienes lucharon en Stonewall. Fueron mujeres trans quienes iniciaron los disturbios en la cafetería Compton en San Francisco antes de eso. Siempre hemos sido nosotres quienes lideramos la lucha”.
Le preocupa que esta historia se esté olvidando en un mar de apatía. “Cuando Trump fue elegido por primera vez, marchamos, gritamos, pero ahora se siente diferente, más silencioso. Y eso es peligroso. Quieren que estemos en silencio”.
Su frustración también se extiende a las divisiones dentro de la comunidad LGBTQIA+. “La comunidad gay necesita apoyar a las personas trans. Hemos luchado por los derechos de todes, pero ahora necesitamos más unidad que nunca”.
Volver a la apatía no es una opción
La voz de Veronika se vuelve más urgente al hablar sobre el desmantelamiento de iniciativas de diversidad y equidad. Las oficinas federales están colocando al personal de programas de diversidad, equidad e inclusión (DEI, por sus siglas en inglés) en licencias remuneradas, preparándose para eliminar sus roles por completo. “Estos programas no solo ayudaron a las personas LGBTQIA+, ayudaron a mujeres, personas de color, inmigrantes. Y ahora están borrando todo eso”.
Traza paralelismos con injusticias históricas, como el Estudio de Sífilis de Tuskegee, donde hombres negros fueron explotados como sujetos de prueba médica. “El gobierno siempre ha usado a las personas de color como experimentos. Ya sea con nativos americanos, hawaianos o comunidades negras, la historia de explotación es clara”.
Sus palabras tienen peso: Veronika ha vivido a través de estos sistemas de opresión, pero sigue resistiendo.
El camino a seguir: luchar juntes
A pesar del panorama sombrío, Veronika aún tiene esperanza. “Hay una película que vi llamada Amelia Pérez. El actor que interpreta a Amelia Pérez podría convertirse en la primera mujer trans en ganar un Oscar. Eso me da esperanza”.
Pero no se queda ahí, se debe llegar a la acción. “Tenemos que defendernos y protegernos unos a otros. Las mentiras llevan a más mentiras y teorías conspirativas, y eso lleva a la anarquía. Lo vimos el 6 de enero”.
La activista trans elogia el trabajo que se realiza en San Francisco para promover la competencia cultural y la inclusión, pero advierte que no es suficiente. “Esta administración prospera con el miedo y la división. Quieren que estemos dispersos y sin poder. La única forma de ganar es mantenerse unides”.
Un llamado a la acción
Veronika insta a las personas a educarse y no caer en la trampa de la complacencia. “El 6 de enero no fue solo un evento aleatorio, fue una advertencia. Los seguidores de Trump bebieron el Kool-Aid, y ahora quieren que hagamos lo mismo. No lo permitan”.
“Mantén el enfoque en tu libertad. Mantén tus pensamientos claros y piensa en cómo puedes ayudar a la comunidad. Abraza a todas las partes de la comunidad, ya sean aliados heterosexuales o LGBTQIA+. Necesitamos apoyarnos ahora más que nunca porque somos el enemigo, según el Partido Republicano. Tienen miedo del mestizaje de América, miedo de que lo que han hecho se vuelva en su contra. Pero no buscamos venganza, buscamos levantar a las personas”, recuerda a todos Veronika.
La historia de Veronika Fimbres es un poderoso recordatorio de que la resistencia requiere acción y de que la lucha por la igualdad está lejos de terminar. Su resiliencia, experiencia y voz demandan solidaridad, determinación y, más importante, nuestra acción.
La reconstrucción de Los Ángeles no seria posible sin la comunidad migrante, pues estuvo presente desde los esfuerzos para apagar el fuego, hasta la mano de obra para la reconstrucción, lo que no sería posible sin este sector de la población estadounidense.
Los recientes incendios en Los Ángeles, California, han dejado lamentables daños, acabando con hogares y miles de personas desalojadas; sin embargo, el apoyo de diversas partes se hizo llegar y la comunidad de inmigrantes estuvo presente desde los esfuerzos para apagar el fuego, hasta la mano de obra para la reconstrucción, lo que no sería posible sin este sector de la población estadounidense, expresaron expertos durante una sesión informativa realizada por Ethnic Media Services.
El discurso del presidente Donald Trump ha generado miedo e incertidumbre entre la comunidad inmigrante, pues temen a las deportaciones masivas, pero también por el bienestar de su propia vida.
Y aunque los inmigrantes son la columna vertebral de la economía estadounidense, volviéndose pieza clave en muchos sectores, como la construcción y otros servicios relevantes básicos, los discursos de odio no paran.
A pesar de esto, en los incendios de Los Ángeles, como ha ocurrido en todas las catástrofes de Estados Unidos, los inmigrantes se encontraron trabajando duro desde el día uno, al igual en las tareas de limpieza, pues la recuperación eficaz será clave no sólo para las personas que perdieron sus hogares, sino también para el sector de los seguros y la economía en general.
Durante la sesión se dijo que los lideres de las empresas han buscado opciones para no salir afectados por la baja asistencia de empleados por miedo a las deportaciones, tratando de amortiguar parte del ímpetu de los planes de deportación masiva, dado que muchas industrias ya se encuentran en un punto de escasez de trabajadores.
Nik Theodore, profesor del Departamento de Planificación y Políticas Urbanas de la Universidad de Illinois Chicago, comentó que la retórica antinmigrante es real, pues no solo se escucha, sino que se vive a través del miedo y la inseguridad que ha generado entre las comunidades. Esta retorica se ve en las áreas del trabajo, pues ahora los empleados tienen miedo de quejarse por un salario bajo, horas extensas o malas condiciones, lo que esta poniendo en riesgo la integridad de los trabajadores.
Por su parte Pablo Alvarado, codirector ejecutivo de NDLON, la Red Nacional de Organización de Jornaleros, comentó que existen 70 centros de jornaleros en el país, y cada que existe una catástrofe climática, estos centros se activan y pasan a ser centros de información y un apoyo para la comunidad.
“Los centros de trabajo se han vuelto un gran apoyo, todos los días llegan alrededor de 500 personas que vienen por donaciones, el centro atiende como a mil personas a diario, es probablemente la operación comunitaria más grande que ha respondido a un desastre en el área”, expresó Alvarado.
A su vez comentó que en el momento de crisis es cuando se puede observar con quien se puede contar, es cuando más apoyo se necesita y actualmente los migrantes son los primeros en ofrecer apoyo, pues hoy en día manejan 15 brigadas que están en toda la ciudad que están limpiando.
“No hay forma en que Los Ángeles pueda ser reconstruida sin la fuerza esencial de migrantes, siempre han sido importantes, antes de la pandemia, durante y después, por eso ahora más que nunca se necesitan y seria imposible sin los trabajadores inmigrantes”, finalizó Alvarado
Anabella Bastida, directora de Afiliación y Servicios de Afiliación de la coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles CHIRLA, comentó que se encuentra trabajando en conjunto con los consulados mexicanos para obtener el apoyo necesario para las personas que lo requieran.
Bastida ha conocido de cerca la comunidad inmigrante que llega a Estados Unidos a trabajar, aportando de manera positiva al país, ante los desastres reconoce la solidaridad de las personas que sin importar su país de origen se han acercado a hacer donaciones de pañales, agua, comida y otras cosas en apoyo de las personas afectadas.
Jennie Murray, presidenta y directora ejecutiva del Foro Nacional de Inmigración, comentó que muchas áreas laborales dependen de los inmigrantes, por ejemplo, los cuidadores, la industrial de la construcción, agricultura y más.
Sumado a los incendios, Bastida hablo de los preparativos para los juegos olímpicos, donde los inmigrantes serán una parte esencial para la gran labor que se llevara a cabo, por lo cual es imposible hacerlo posible.
Arrestan a hombre en Palo Alto, la policía informó que el hombre fue detenido por un delito de odio registrado el viernes por la mañana después de acosar a una mujer afuera del Ayuntamiento mientras gritaba consignas raciales. Foto: Departamento de Policía de Palo Alto.
La policía de Palo Alto informó de un arrestó a un hombre por delito de odio registrado el viernes por la mañana después de acosar a una mujer afuera del Ayuntamiento mientras gritaba consignas raciales.
El viernes 24 de enero, aproximadamente a las 7:00 horas, una mujer detuvo a un oficial de policía de Palo Alto que se encontraba fuera de servicio en la cuadra 600 de Ramona Street y le informó que un hombre la estaba persiguiendo. Los agentes de servicio acudieron al área, pero no localizaron al hombre.
La investigación reveló que, aproximadamente a las 6:55 horas, la víctima, una mujer de unos cuarenta años, caminaba por la Plaza del Centro Cívico ubicada en 250 Hamilton Avenue. Cuando se acercaba a la entrada principal del Ayuntamiento, un hombre corrió hacia ella, bloqueó su paso agresivamente y gritó consignas raciales dirigidas a las personas asiáticas.
Temiendo por su seguridad, la víctima huyó a pie con el sospechoso a cuestas, todavía gritando. Una vez que llegó a la calle, el sospechoso dejó de seguirla.
Mientras los oficiales hablaban con la víctima, informó el Departamento de Policía de Palo Alto, el centro de despacho de 24 horas recibió una llamada de un hombre que acosaba a los clientes y entraba y salía del tráfico frente al centro comercial Town and Country en la cuadra 00 de Embarcadero Road.
Ante ello, dijo, los oficiales acudieron a ese lugar, detuvieron al hombre y determinaron que era el sospechoso del incidente de Civic Center Plaza. No se había producido ningún delito nuevo en Town and Country.
Así, la policía arrestó a Gavin Lamar Mour, de 44 años, de Palo Alto, en la cárcel principal del condado de Santa Clara por obstrucción maliciosa y un delito de odio (ambos delitos menores).
Una coalición de reuniones cuáqueras presentó una demanda en Maryland para bloquear el abrupto cambio de política del DHS que permite redadas migratorias en lugares de culto.
Este lunes, una coalición de reuniones cuáqueras (doctrina religiosa) presentó una demanda en el tribunal federal de Maryland para bloquear el abrupto cambio de política del Departamento de Seguridad Nacional de EE. UU. (DHS, por sus siglas en inglés) que permite a los funcionarios federales de inmigración entrar en lugares de culto para llevar a cabo sus acciones de control de inmigración.
La política ya está sembrando el miedo entre las congregaciones favorables a los inmigrantes y ha provocado la cancelación de los servicios religiosos por miedo, afirma la demanda, al tiempo que alega que la política de Trump viola la Primera Enmienda y otras protecciones.
Los demandantes, representados en el desafío legal por Democracy Forward, incluyen la Congregación de Filadelfia de la Sociedad Religiosa de los Amigos, la Congregación de Nueva Inglaterra de la Sociedad Religiosa de los Amigos, la Congregación de Baltimore de la Sociedad Religiosa de los Amigos, la Congregación de los Amigos Adelphi de la Sociedad Religiosa de los Amigos y la congregación de los Amigos de Richmond de la Sociedad Religiosa de los Amigos.
La organización Democracy Foward, destaca que, durante décadas, Estados Unidos ha protegido lugares sensibles, incluidas las casas de culto, de las actividades de control de inmigración, por la preocupación de que tales actividades impidan a las personas recibir servicios esenciales y participar en actividades esenciales, como el culto.
A pesar de estas protecciones de larga data, dice, el DHS de la administración Trump ha cambiado de rumbo y ahora las operaciones de control de inmigración pueden llevarse a cabo en áreas protegidas como iglesias y ceremonias religiosas como bodas y funerales, limitadas únicamente por la instrucción del DHS de que utilicen el «sentido común».
La demanda alega que la presencia de agentes gubernamentales armados en las casas de culto o cerca de ellas perturba la capacidad de los demandantes para asociarse y practicar su culto libremente. La demanda también alega que el cambio abrupto de política viola la prohibición de la ley federal contra las agencias del gobierno federal que actúan de manera arbitraria y caprichosa.
“Hoy hace una semana que el presidente Trump juró defender la Constitución y, sin embargo, hoy en día las instituciones religiosas que existen en nuestro país desde el siglo XVII tienen que acudir a los tribunales para impugnar lo que constituye una violación del derecho constitucional de toda persona a practicar su religión y a asociarse libremente”, señaló Skye Perryman, presidenta y directora ejecutiva de Democracy Forward.
“Nuestro equipo tiene el honor de representar a las reuniones cuáqueras que han estado a la vanguardia en la protección de los valores de la libertad religiosa durante siglos e instará al tribunal a actuar con rapidez para detener esta política ilegal y perjudicial”, agregó.
Las congregaciones demandantes señalaron que han protegido el espacio para que los cuáqueros y otras minorías religiosas practiquen su religión. “Nuestra fe nos exige hacer justicia, oponernos a la guerra y la violencia, amar a nuestros vecinos (sin excepciones) y tomar decisiones con todos los presentes”.
En ese sentido, precisaron que la política del DHS impide todas esas cosas e invade el espacio sagrado y su capacidad de rendir culto libremente. “Estamos comprometidos a continuar lo que comenzamos hace más de 300 años: garantizar que las personas puedan practicar su religión”.
A pocas horas de asumir el cargo, Donald Trump firmó una serie de órdenes ejecutivas que, en conjunto, indican que la nación está decidida a dejar fuera a quienes buscan refugio aquí. Yii-Jan Lin, profesora adjunta de Nuevo Testamento en la Escuela de Teología de Yale, dice que la descripción que hace Trump de los inmigrantes como invasores continúa una larga tradición en este país que se basa en el lenguaje de la Biblia, y específicamente en el Libro del Apocalipsis. “El Apocalipsis es útil cuando se quiere señalar a alguien como enemigo y buscar su destrucción”, dice Lin. Ella habló con el editor de EMS, Peter Schurmann. (Imagen destacada vía Flickr)
¿Qué fue lo que le llevó a analizar por primera vez los vínculos entre la Biblia, y específicamente el Libro del Apocalipsis, y la inmigración?
Empecé a pensar en este proyecto en el Área de la Bahía. Estaba enseñando en la Escuela de Religión del Pacífico, parte del consorcio de escuelas teológicas de Berkeley, y me pidieron que dirigiera un seminario sobre algunos textos bíblicos en el contexto de la inmigración y la comunidad AAPI. Los nombres de los lugares en el Área de la Bahía son bastante celestiales. Está el Golden Gate. Los primeros inmigrantes chinos llamaron a San Francisco “Gold Mountain”. Angel Island es el lugar donde se retenía a los recién llegados de Asia. Eso me hizo pensar en los Estados Unidos, su autoconcepción como una ciudad brillante en una colina, una especie de destino apocalíptico.
¿Qué quiere decir con apocalíptico y cómo se aplica eso a los inmigrantes ?
En el sentido antiguo, el término apocalíptico sugiere una revelación, como un desvelamiento. Y eso puede ser bueno o malo, según de qué lado estés. En la mentalidad judía y cristiana antigua, significaba mostrarle al creyente la realidad detrás de todo. En el contexto del siglo I, si creías que la justicia de Dios caería de tu lado, entonces estabas en una buena posición, ¿verdad? Pero si se revela que eres enemigo de Dios, entonces toda la ira de Dios, en forma de plagas, terremotos e inundaciones, caerá sobre ti. Y eso se relaciona con la forma en que describimos a los inmigrantes, ya sea como bienvenidos, llegando a este lugar dorado y brillante de refugio, o rechazándolos como enemigos de Dios.
Has descrito el camino cristiano como algo similar a la experiencia de los inmigrantes. ¿Puedes decirnos algo más al respecto?
Los estadounidenses que se oponen a la inmigración, específicamente a la de países no europeos, han representado durante mucho tiempo a los inmigrantes en términos que se inspiran en gran medida en la narrativa apocalíptica que se encuentra en el Libro del Apocalipsis, dice la profesora Yii-Jan Lin.
Esa es la visión cristiana, que todo aquel que cree es un peregrino que se dirige hacia la Ciudad de Dios. En algunas partes del Nuevo Testamento, se entiende que el mundo no es nuestro hogar. En su Carta a los Filipenses, Pablo dice que vuestra ciudadanía está en el cielo, no en ningún lugar de la Tierra. Por lo tanto, existe esa sensación de ser un extranjero, un ciudadano de otro lugar.
¿Qué nos dicen las fuentes bíblicas sobre los inmigrantes?
Gran parte de esto proviene de la Biblia hebrea, lo que los cristianos llaman el Antiguo Testamento, donde tenemos a los israelitas como extranjeros en Egipto, y luego como viajeros en el desierto, y finalmente llegando a la tierra prometida. Luego tenemos la Torá, la entrega de la ley, en la que Dios dice: Recuerden, una vez fueron extranjeros en Egipto. Por lo tanto, deben tratar al extranjero en su tierra con compasión, con justicia. Ese es un gran tema en la ley judía y la ley israelita. Cuando llegamos al Nuevo Testamento, está el recuerdo de eso. Entonces, encontramos en esta nueva construcción de una identidad cristiana que todavía son viajeros en el camino. Es un tema importante que se retoma explícitamente cuando se habla de extraños o recién llegados, la idea de hacer a los demás lo que les conviene, de tener compasión o mostrar misericordia.
Ese mensaje de misericordia fue el centro del sermón que pronunció la obispo episcopal Mariann Budde después de su toma de posesión . Del otro lado están los cristianos que dicen que debemos defender al país de los inmigrantes. ¿Cómo podemos conciliar estas interpretaciones opuestas?
Representan aspectos muy diferentes de la Biblia cristiana. El libro del Apocalipsis describe realidades últimas en las que el Reino de Dios finalmente se hace realidad. Eso es todo, hemos llegado al final de toda misericordia o compasión. Entonces, identificar un estado nacional con el país de Dios es especialmente peligroso porque pones ese absoluto sobre un lugar, sobre un cierto tipo de personas. Yo diría que los supremacistas blancos hacen esa afirmación. Ese es un texto muy diferente de lo que encontramos en los Evangelios, en los que tenemos la historia de la vida de Jesús. Son dos géneros diferentes con propósitos diferentes. El Apocalipsis es útil cuando quieres señalar a alguien como enemigo y buscar su destrucción. No es tan útil tomar las enseñanzas de Jesús, que dice: Amen a sus enemigos.
¿Cuál es el mensaje más amplio de la Biblia cuando se trata del nacionalismo y las fronteras?
Esa es una pregunta enorme. Si lo pensamos en un sentido histórico, el estado-nación no existía en ese entonces, pero había reinos, con diferentes categorías de pertenencia o no pertenencia, y conflictos entre algunas de esas identidades. Tenemos el conflicto entre los cananeos y los israelitas, el exilio y la apropiación de tierras en la historia israelita. Cuando nos adentramos en el Nuevo Testamento, tenemos la dominación del Imperio Romano y la resistencia a ella. Apocalipsis es un libro interesante porque se resiste al Imperio, pero lo reemplaza por el Imperio de Dios, lo cual es problemático porque piensa en el cielo como una Roma más grande y mejor. La sala del trono de Dios se parece mucho a una corte imperial romana. Pero hay lugares en los que se encuentra un llamado a la compasión, un llamado a romper los muros divisorios, un llamado a la reconciliación entre diferentes grupos étnicos. Hechos 2 se presenta a menudo como un punto de inclusión para las diferentes etnias en Jerusalén, que escuchan la Palabra de Dios en sus respectivos idiomas. Hay momentos en los que se ve multiplicidad y un sentido de reconciliación.
‘La granja del tío Sam en peligro’: una caricatura de GF Keller de 1878 muestra a emigrantes chinos huyendo de la hambruna. The Wasp vía Wikimedia Commons
Su libro ofrece ejemplos históricos de cómo Estados Unidos se basó en el Apocalipsis a la hora de formular sus políticas hacia los inmigrantes. ¿En qué consistieron, en concreto?
Algunos de los ejemplos más claros que tenemos son las leyes dirigidas a los inmigrantes chinos, que comenzaron en 1875 y luego en el siglo XX. Los argumentos en el Senado de la época describían a los chinos como paganos, que no pertenecían a una nación cristiana, así que ¿por qué permitirles entrar? Se dice que llegaban en grandes cantidades. Una caricatura de la época muestra a los inmigrantes chinos como langostas, como una plaga divina. Otros vinculan a los inmigrantes con enfermedades. El peor tratamiento posible es en la frontera entre Estados Unidos y México, cuando, a partir de la década de 1910, se creía que los mexicanos eran los más propensos a ser portadores de la fiebre tifoidea. Como en el Apocalipsis, donde la gente solo puede entrar por las puertas después de lavar sus túnicas, los trabajadores que entraban por la frontera tenían que conseguir un boleto para bañarse. Literalmente tenían que lavarse para entrar por las puertas. Pero los funcionarios también los rociaban con queroseno para matar las garrapatas o los piojos que creían que podían transmitir la fiebre tifoidea. Hubo un incendio que mató a gente por eso. También los rocían y espolvorean con DDT y Zyklon B, absolutamente cancerígenos y horribles. Hay una parte de una entrevista en la que un trabajador migrante mexicano describió cómo lo rociaron con polvo y bromeó después: “Supongo que ahora todos somos gringos, ¿no?”, debido al polvo blanco que lo cubría.
Los informes sugieren que la administración Trump ahora está buscando una nueva amenaza a la salud como fundamento para restablecer el Título 42.
Es una repetición de la historia. Comenzó con los chinos y el COVID, y luego se trasladó a la frontera. Es lo mismo.
Yii-Jan Lin es profesora adjunta de Nuevo Testamento en la Escuela de Teología de Yale, donde enseña el estudio crítico de textos antiguos y su interpretación, especialmente en relación con la raza y el género. Es autora de Inmigración y Apocalipsis , que explora temas religiosos, bíblicos y apocalípticos en la historia de la inmigración estadounidense.