Tuesday, June 23, 2026
Home Blog Page 334

Politics takes significant toll on residents over 4th of July weekend

El largo fin de semana del 4 de julio está aquí y el Área de la Bahía se está preparando para celebrar. Bay City News habló con los habitantes de San Francisco sobre sus planes para el fin de semana y lo que significa para ellos el Día de la Independencia este año.

‒Las entrevistas han sido editadas para mayor claridad y brevedad‒.

Hilary Hann y Christopher Martínez, trabajadores sociales en Mercy Housing.

July 4
Hilary Hann and Christopher Martinez at Victoria Manalo Draves Park in San Francisco, Calif. on June 30, 2022, play basketball during their lunch break and talk about Independence Day. (Rya Jetha/Bay City News)

BCN: ¿Cuáles son tus planes para el Cuatro de Julio?

Hann: Quiero trabajar en el jardín y mantenerlo bastante discreto. Haz algo de escritura creativa.

BCN: ¿Este 4 de julio es diferente para ti que en años anteriores?

Hann: Creo que es bastante preocupante lo que está pasando con la situación política ahora que la Corte Suprema parece ser un ala política del Partido Republicano. Y una cosa más hoy sobre el medio ambiente, la EPA [Agencia de Protección Ambiental] y cómo eso tiene que ver con el cambio climático. Nos está retrasando. Estoy muy contento de ser estadounidense [pero] con la Corte Suprema haciendo lo que está haciendo, nos vemos ridículos.

BCN: ¿Cómo te sientes con tu independencia este Día de la Independencia?

Martínez: ¿Cómo me siento acerca de mi independencia? Me siento lo suficientemente independiente como para querer vivir en otro país. Por un tiempo de todos modos. Me alegro de ser estadounidense también, pero…

BCN: ¿Y qué tan independiente te sientes este Cuatro de Julio?

Martínez: Me siento muy independiente pero no lo suficientemente seguro financieramente para aprovechar esa independencia.

Niman Singh, 37 años, él/ella, gerente de auditoría en Eide Bailly

Niman Singh, 37, at Yerba Buena Gardens in San Francisco, Calif. on June 30, 2022, gets ready to fly a drone as he talks about the Fourth of July. (Dania Kalaji/Bay City News)

BCN: ¿Este 4 de julio es diferente para ti que en años anteriores?

Singh: Quiero decir, el año pasado la pandemia se abrió a mediados de junio. Recuerdo que el 4 de julio había un montón de gente que salió a ver los fuegos artificiales. Solo quiero que sea el clima real del 4 de julio. Cielos despejados estaría bien. ¿Qué más puedes pedir cuando vives en la ciudad? Es genial.

BCN: ¿Qué significa para ti la independencia este Día de la Independencia?

Singh: Oh, estamos jodidos. Está todo mal. No tengo esperanza para el futuro con la forma en que están sucediendo las cosas ahora. Me alegra estar aislado en esta hermosa ciudad de San Francisco. Vimos a la vicepresidenta ‒Kamala‒ Harris conduciendo el otro día con una caravana. Quiero decir, no la vimos, era una caravana, pero era bastante presidencial, 20 autos de profundidad. ¡No fueron solo los Warriors!  

BCN: ¿Tiene algún mensaje para el vicepresidente Harris?  

Singh: Use legislative power. Please help.

Avelina Brown, 42 años, ella/su, estudiante en la Universidad Estatal de San Francisco  

Avelina Brown, 42, at Yerba Buena Gardens in San Francisco, Calif. on June 30, 2022, sits with her dog, Josue. (Rya Jetha/Bay City News)

BCN: ¿Estás deseando que llegue el 4 de julio?  

Brown: No. Principalmente porque habrá muchos fuegos artificiales en el vecindario hasta tarde. Odio eso y apesta para él, mi perro.

BCN: ¿Este 4 de julio es diferente para ti que en años anteriores?

Brown: Sí, estoy molesto porque anularon Roe v. Wade. Estoy molesto con muchas cosas que están pasando en el país en este momento. Entonces, realmente no siento que la independencia sea algo que sienta mucho en este momento.

Denzel Villanueva, 23 años, él/ellos, recién egresado de arquitectura de la Universidad de San Francisco  

Denzel Villanueva, 23, at Salesforce Park in San Francisco, Calif. on June 28, 2022, talks about his feelings toward the Fourth of July. (Rya Jetha/Bay City News)

BCN: ¿Te sientes patriótico este 4 de julio?

Villanueva: No. No estoy muy orgulloso como estadounidense, principalmente por el fundamento del país.

BCN: ¿Este 4 de julio es diferente para ti que en años anteriores?

Villanueva: Políticamente, siento que se ha convertido en una pendiente ‒resbaladiza‒. Solo anular Roe v. Wade, y luego, no soy bueno con los nombres, pero una de las personas en la Corte Suprema quiere anular el matrimonio homosexual. 

Es un poco preocupante, Si anulan más cosas, como Brown contra la Junta de Educación, parece que estamos retrocediendo en lugar de progresar. Por eso siento que no tengo mucho que celebrar. Sin embargo, los fuegos artificiales son geniales. no me importa No voy a salir de mi camino para celebrar el 4 de julio.  

Miranda Ruiz, 14 años, ella/su, estudiante de secundaria en San Francisco

Miranda Ruiz, 14, at the SFMOMA in San Francisco, Calif. on June 30, 2022, talks about her Fourth of July plans. (Dania Kalaji/Bay City News)

BCN: ¿Tienes algún plan para el Cuatro de Julio?

Ruiz: Me voy a Roseville a celebrar con unos familiares. No nos vemos a menudo, así que es una gran oportunidad. Hacemos esto todos los años. Hacemos parrilladas y todo eso.

BCN: ¿Este 4 de julio es diferente para ti que en años anteriores?

Ruíz: Sí. Porque el año pasado, con la pandemia todavía en juego, y [nuevamente] hace dos años, no pudimos hacer el tipo de cosas que la mayoría de la gente está haciendo en este momento. Como salir más. Expresando su libertad.

BCN: ¿Te sientes patriota a pesar de todo lo que está pasando?

Ruiz: Me estoy acostumbrando a lo que está pasando por [la] [guerra] de Ucrania y el asunto [del fallo] del aborto. Siento que todos podemos hacer algo al respecto. Todos no podemos quedarnos callados y levantarnos como uno solo.

With information from Bay City News.

You may be interested in: Fourth of July festivities return to Redwood City

Call to encourage seniors to get COVID-19 vaccine boosters

COVID-19 vaccine boosters

A pesar de la creciente ola de contagios y muertes de adultos mayores por la variante Omicron en EE. UU., existe un gran porcentaje de esta población que aún no recibe refuerzos de la vacuna COVID-19.

En California, el 70 por ciento de las muertes ocasionadas por la COVID-19 han sido personas de 65 años o más, mientras que el 83 por ciento de este grupo ha tenido sus primeras series completadas, apenas el 76 por ciento ha obtenido un refuerzo y solo 29.5 por ciento cuenta con los dos.

Expertos se reunieron en una conferencia organizada por Ethnic Media Services para discutir sobre el peligro que representa la COVID-19 para los adultos mayores, así como la importancia de que reciban la vacunación completa contra el virus.

Sara Tartoff, epidemióloga de enfermedades infecciosas, comentó que «con las tres dosis hemos visto una protección consistente en contra de ser hospitalizado» y es que la vacuna no solamente previene el contagio del virus, sino que reduce las probabilidades de que la persona afectada sea llevada a un nosocomio o fallezca.

«Las personas que no tienen la vacuna tienen 5 veces más probabilidades de obtener COVID-19, 7 veces más de terminar en el hospital y 10 veces más de morir», puntualizó Denny Chan, abogado directivo de Justice in Aging, por lo que es fundamental que tanto los cuidadores como los proveedores de servicios médicos animen a sus familiares y pacientes a obtener el esquema de vacunación completo, así como sus refuerzos.

Asimismo, Chan puntualizó que al inicio de la vacunación hubo una escasez y poca accesibilidad a la inoculación, sin embargo, al día de hoy hay más vacunas y distintas maneras de lograr obtenerla, además de estudios que muestran que estas funcionan.

Por su parte, Tartoff comentó que es de vital importancia que los adultos mayores y personas inmunocomprometidas reciban las dosis primarias y los refuerzos de la vacuna contra COVID-19, pues los pacientes inmunocomprometidos tienen riesgos más altos de tener complicaciones severas derivadas de la enfermedad.

En relación con los pacientes inmunocomprometidos, la recomendación de los expertos es que deben recibir al menos dos dosis antes del primer refuerzo, el cual es proporcionado al menos 5 meses después de las series primarias, mientras que el segundo refuerzo se aplica cuatro meses después del primero.

Denny Chan señaló que los adultos mayores escuchan a sus doctores o proveedores de servicios médicos, pues son las personas a quienes ellos ven como expertos, por lo que es fundamental que la comunidad médica aliente a los pacientes a recibir los refuerzos como una manera de protegerse y proteger a quienes están a su alrededor.

Paxlovid ¿alternativa para prevenir los efectos del COVID-19?

El tratamiento antiviral desarrollado por la farmacéutica Pfizer BioNTech, Paxlovid, consta de dos medicamentos que son administrados durante cinco días después de presentar los primeros síntomas de la enfermedad por COVID-19. 

Según la farmacéutica, el tratamiento ha logrado una reducción en el riesgo de complicaciones como hospitalización o muerte de un 88 por ciento en pacientes adultos de alto riesgo, sin embargo, este tratamiento solo está disponible bajo autorización de uso de emergencia, por lo que la empresa solicitó la aprobación del uso generalizado ante la Administración de Alimentos y Medicamentos ‒FDA, por sus siglas en inglés‒.

Tartoff señaló que, con Paxlovid, los síntomas son suprimidos o reprimidos, pero en algunos casos las personas pueden llegar a presentarlos, o incluso después del tratamiento los pacientes pueden tener resultados positivos en los test de COVID-19, sin embargo, también comentó que este fenómeno ha sucedido con otros tratamientos antivirales.

Finalmente, comentó que a pesar de que es posible que después del tratamiento reboten los síntomas, este previene complicaciones severas, por lo que «Paxlovid sigue siendo lo recomendado y no parecen haber resultados preocupantes».

Support for caregivers

Roberto Velázquez, presidente y CEO del Centro de Recursos para Cuidadores del Sur de California, compartió su preocupación por el riesgo que representa la COVID-19 para los adultos mayores y personas inmunocomprometidas, pero también por quienes realizan la labor de cuidados.

A su vez, señaló la importancia de conectar a los cuidadores familiares a los servicios que proporciona el Centro de Recursos para Cuidadores del Sur de California, pues 48 por ciento de estos son personas de entre 48 y 64 años, mientras que 70 por ciento no reciben ayuda, el 40 por ciento presenta malas condiciones de salud o depresión y el 35 por ciento dicen sentirse solos.

La pandemia por COVID-19 trajo grandes cambios en el modo de vivir y los cuidadores familiares han enfrentado complicaciones tanto de salud como emocionales debido a la falta de apoyos a este sector de la población. En ese sentido, Velázquez puntualizó que se han implementado servicios virtuales para ayudar a los cuidadores, así como seguimientos para saber el estado de salud de las personas y sus necesidades.

Finalmente, Velázquez invitó a los cuidadores a acceder al sitio www.caregivercalifornia.org/ para obtener mayor información acerca de los apoyos y los Centros de Recursos que responden a las necesidades de los mismos.

Where to get COVID-19 boosters in California

Para obtener información acerca de los proveedores, los interesados pueden visitar el sitio https://myturn.ca.gov/ and if they do not have access to computers or the Internet, they can call My Turn at 833-422-4255. 

Además, pueden obtener información sobre el Departamento de Envejecimiento de California visitando www.aging.ca.gov or by calling 1-800-510-2020.

You may be interested in: Vaccination against COVID-19 in children under 5 years of age will reinforce community-wide protection

Bill signed to stop gun industry from advertising to children in California

arms industry

The Governor Gavin Newsom firmó este jueves una legislación para enfrentarse a la industria de las armas y sacarlas de las calles de California, luego de que la violencia armada es la principal causa de muerte entre los niños en EE. UU.

«Desde nuestras escuelas hasta nuestros parques y nuestros hogares, nuestros niños merecen estar seguros; en California, lo estamos haciendo realidad. A medida que la Corte Suprema revierte importantes protecciones de seguridad de armas y los estados de todo el país tratan la violencia armada como algo inevitable, California se está duplicando en las medidas de seguridad de armas de sentido común que salvan vidas», dijo Newsom. 

«La vida de nuestros hijos está en juego y estamos poniendo todo sobre la mesa para responder a esta crisis», subrayó.

La legislación firmada el jueves apunta directamente al lobby de las armas y a los fabricantes que se aprovechan de los menores de edad.

Así, Newsom firmó la AB 2571, que prohíbe la comercialización de armas de fuego a menores de edad luego de los esfuerzos recientes de la industria de las armas para atraer a los menores, como Wee 1 Tactical que anuncia la venta de un JR-15, un AR-15 destinado a niños, completo con cráneos de niños de dibujos animados con chupetes.

«Las armas no son juguetes, son armas mortales», dijo la asambleísta Rebecca Bauer-Kahan. 

«California tiene algunas de las leyes de armas más estrictas del país y es inconcebible que aún permitamos anunciar armas de guerra a nuestros hijos. Nuestros niños tienen derecho a vivir vidas largas y felices, libres de violencia armada», aseguró.

También el jueves, el gobernador firmó la AB 1621, que restringe aún más las armas fantasmas, mismas que intencionalmente se vuelven imposibles de rastrear, así como las piezas utilizadas para construirlas.

El Departamento de Policía de Los Ángeles calificó las armas fantasma como una «epidemia», lo que contribuyó a más de 100 delitos violentos en Los Ángeles solo el año pasado.

«De manera alarmante, estamos descubriendo que cada vez más, ninguna región o grupo demográfico está exento de la violencia armada: nuestros hospitales, supermercados, escuelas e incluso lugares de culto ya no son seguros. La proliferación de pistolas fantasma, que son armas intencionalmente imposibles de rastrear para evadir la aplicación de la ley, solo ha empeorado el problema», dijo el asambleísta Mike Gipson. 

«Tras la promulgación de la AB 1621 como ley, aplaudo al gobernador Gavin Newsom por su liderazgo y compromiso inquebrantable para erradicar el desenfrenado incendio forestal de violencia armada que actualmente asola nuestras calles y refugios», subrayó.

A principios de este mes, el gobernador Newsom anunció un récord de 156 millones en subvenciones para la prevención de la violencia con armas de fuego proporcionadas como parte del Programa de Subvenciones para la Prevención e Intervención de la Violencia de California ‒CalVIP‒. 

Los fondos apoyarán a 79 ciudades y organizaciones sin fines de lucro que están implementando programas contra la violencia adaptados a las necesidades únicas de sus comunidades locales.

Según el Giffords Law Center, en 2021, California se clasificó como el mejor estado del país en seguridad de armas. 

A medida que el estado reforzó sus leyes de armas, este vio una tasa de muertes por armas de fuego un 37 por ciento más baja que el promedio nacional, mientras que, en Florida y Texas, con regulaciones laxas sobre armas, vieron aumentos de dos dígitos en la tasa de muertes por armas. 

Como resultado de las medidas adoptadas por California, el estado ha reducido a la mitad la tasa de muertes por armas de fuego y los californianos tienen un 25 por ciento menos de probabilidades de morir en un tiroteo masivo en comparación con las personas de otros estados.

Un estudio reciente del Programa de Investigación de Prevención de la Violencia de la Universidad de California, Davis, descubrió que la ley de bandera roja de California se utilizó para detener 58 tiroteos masivos amenazados.

You may be interested in: EPA residents fear violence experienced 20 years ago could return to the city

$3.4 billion budget approved for San Mateo County

budget for San Mateo County

La Junta de Supervisores del Condado de San Mateo aprobó hoy un presupuesto para el condado de San Mateo recomendado de $3.4 mil millones de dólares para el año fiscal 2022-23.

El presupuesto para el ejercicio fiscal del 1 de julio de 2022 al 30 de junio de 2023 se centra en cuatro áreas prioritarias: recuperación ante la pandemia; poner fin a la falta de vivienda; equidad y justicia social; y proyectos de capital.

«Este presupuesto es un reflejo de las prioridades de esta Junta y de la comunidad», dijo Don Horsley, presidente de la Junta de Supervisores. «Sabemos que los impactos de la pandemia están lejos de terminar, que nuestros residentes más vulnerables continúan sufriendo. Este presupuesto continúa con nuestro compromiso de brindar ayuda de emergencia y a largo plazo a quienes más lo necesitan».

La presentación del personal ante la Junta de Supervisores incluyó una mirada a los gastos del Condado en la recuperación económica y comunitaria de la pandemia de COVID-19: un total de 357.9 millones de dólares a partir de mayo de 2022. 

Funding comes from the state and federal governments, the local County Measure K half-cent sales tax and other sources.

Los principales beneficiarios incluyen inversiones en vivienda ‒más de 140 millones de dólares‒, poblaciones vulnerables ‒90 millones de dólares‒, recuperación económica ‒30 millones de dólares‒ y niños y familias ‒20 millones de dólares‒.

El presupuesto de 2022-23 para todos los fondos totaliza 3 mil 431 millones 316 mil 070 dólares y 5 mil 616 puestos autorizados. Las reservas suman 458 millones 175 mil 903 dólares.

Durante la reunión de la Junta de Supervisores, Mike Callagy, ejecutivo del condado, pidió «precaución» al proyectar ingresos para servicios futuros. 

«Nos dirigimos a tiempos muy inciertos aquí» debido a las preocupaciones sobre la recesión y el crecimiento económico, dijo. «Es posible que nos enfrentemos a tiempos más difíciles en el futuro, pero estamos bien posicionados para esos tiempos más difíciles».

Así, la Junta de Supervisores adoptará formalmente el Presupuesto Recomendado en septiembre después de considerar las revisiones e informar sobre los elementos. Para conocer más sobre el presupuesto recomendado, los interesados pueden dar click here.

You may be interested in: Redwood City's People's Budget will be allocated to 4 projects chosen by its residents

Redwood City's People's Budget will be allocated to 4 projects chosen by its residents

people's budget

¡Los residentes de Redwood City han hablado! Luego de la votación de casi mil 800 miembros de la comunidad, cuatro proyectos fueron los elegidos para obtener recursos del millón de dólares que forman parte del Popular Budget.

Así, los proyectos que buscan mejorar la calidad de vida de los habitantes de Redwood City, se incluyen en el presupuesto recomendado para el año fiscal 2022-23. 

El proyecto de «Duchas Gratuitas para miembros de la comunidad sin vivienda», que busca ampliar los servicios de regaderas existentes para los residentes sin hogar en Redwood City, obtendrá 250 mil dólares.

De igual manera, se otorgarán 250 mil dólares al proyecto «Agregar fondos al presupuesto del equipo de Vivienda de la Ciudad», que dará apoyo para implementar iniciativas de vivienda como un Plan Estratégico anti desplazamiento.

Por su parte, el proyecto «Programa de 10 semanas para la prevención de drogas y alcohol en jóvenes», diseñado para ayudar a abordar la crisis de abuso de sustancias al brindar educación y tutoría a estudiantes de secundaria en escuelas locales, fue el ganador de 40 mil dólares.

En tanto, para el proyecto «Carriles para bicicletas del Camino Real», mismo que implementará estas vías en tres cuadras de dicha avenida entre las calles Maple y Wilson, serán destinados 460 mil dólares, siendo el plan con más recursos obtenidos.

La meta del Presupuesto popular con fondos por un millón de dólares, busca empoderar a la comunidad escuchando y actuando según los aportes de los miembros de la comunidad en Redwood City, mejorando la transparencia y responsabilidad del gobierno de la ciudad.

Además de llamar a la inclusión cívica, al involucrar proactivamente a jóvenes, hispanohablantes y otras comunidades menos escuchadas en procesos cívicos.

El Presupuesto Popular se propuso inicialmente en respuesta a las solicitudes de la comunidad de una mayor participación en el proceso presupuestario de la ciudad, y se invitó a participar a cualquier persona que viva, trabaje, estudie o juegue en Redwood City, independientemente de su estado migratorio o edad.

Las dos rondas de participación incluyeron presentaciones o anuncios en más de 50 clases y reuniones locales, incluidas las asociaciones de vecinos; más de 20 eventos bilingües en toda la ciudad y más 4 eventos virtuales; información enviada a 39 mil 200 hogares en todos los vecindarios de Redwood City en inglés y español; 483 ideas de Presupuesto Popular y 158 votos de ellos presentados en formularios en papel, más de la mitad de los cuales estaban en español.

Así, más de 200 personas menores de 18 años votaron por proyectos de Presupuesto Popular, según los datos demográficos enviados a través de la encuesta del programa en línea y recopilados en eventos.

Los 20 proyectos más votados para obtener fondos fueron:

Free showers for homeless community members 2.

2. Add funds to the City's Housing team budget.

3. Programa de 10 semanas para la prevención de drogas y alcohol en jóvenes.

4. Bicycle lanes on El Camino Real.

5. Add flashing lights to crosswalks.

6. Additional trash cleanup and beautification services.

7. Add water bottle refill stations in parks.

8. Rental assistance and/or subsidies for low-income residents.

9. Ampliar los servicios móviles de crisis de salud mental.

10. Improve roads.

11. Uso de paneles solares para más edificios y estacionamientos de la ciudad.

12. After-school program scholarships.

13. Fondo de salud mental/recuperación de sustancias para apoyar los servicios de escala móvil.

14. Piloto de Renta Básica para proporcionar pagos en efectivo a familias necesitadas por un período de tiempo limitado.

15. Cerrar partes de Broadway al tráfico de automóviles, agregar postes bajos y paisajismo.

16. Educación para adultos en español, incluidas clases sobre ciudadanía, antirracismo, uso de Internet y educación financiera.

17. Estrategia contra el desplazamiento: Redactar una ordenanza contra el acoso y una ordenanza por causa justa de renovación con derecho a retorno.

18. Compra libros para bibliotecas escolares, especialmente en español.

19. Build free outdoor fitness equipment.

20. Más actividades artísticas para niños y adolescentes.

You may be interested in: San Francisco's "Chinatown" artists to receive monthly funding of $1,000

San Francisco's "Chinatown" artists to receive monthly funding of $1,000

Artists of Chinatown in San Francisco
Artist Jeanette Lazam interviewed by Jiatian Wu, CCC's engagement and evaluation analyst. (Photo courtesy of David Huang with Chinese Culture Center of San Francisco via Bay City News)

Ten artists from San Francisco's Chinatown have been selected for $1,000 a month in funding for 18 months as part of a pilot guaranteed income program for artists.

On Wednesday, the San Francisco Chinese Culture Center announced the artists selected for the program, part of a partnership with the Yerba Buena Center for the Arts, where each of them shared stories about their lives and what they hoped to achieve with the funds.

“Artists in our communities need sustainable support that can also be compatible with mainstream safety net programs with no strings attached,” said Jiatian Wu, an engagement and evaluation analyst at the Chinese Cultural Center. 

"We hope that with this community pilot of guaranteed income, we can show a model that can support these artists who are often forgotten," he added.

Yerba Buena Center for the Arts first launched the guaranteed income pilot in May 2021, which was born with the idea of supporting artists who live and work in the city of San Francisco, disproportionately affected by the COVID-19 pandemic. 

The first cohort of beneficiaries was selected through a public application process, but the results generated controversy among the public for not prioritizing those with the greatest needs. 

For the second cohort, Yerba Buena Center adjusted the selection model, working with six community organizations and allowing each to nominate 10 artists based on their own criteria. The Chinese Cultural Center was one of the organizations.

“All artists have a route to giving back to the community,” said Jenny Leung, executive director of the San Francisco Chinese Cultural Center, speaking about some of her selection criteria.

To make the selection process more empathetic and grassroots, the Chinese Cultural Center decided to tap into community stakeholders and speak to nominated artists in their homes and studio spaces over a 10-month cycle. 

They prioritized those who actively contribute to the community, mentor other artists and those who have not been supported or recognized.

The ten winners ranged in age from 19 to 88. They are photographers, painters, art educators, filmmakers, illustrators and Cantonese opera artists living in San Francisco's Chinatown. Four are over 65 years old and five are monolingual immigrant artists.

“There are actually many barriers for local artists in our community who contribute a lot to it but are not fully recognized by mainstream funding sources,” Leung said.

Due to language and technology barriers, traditional funding methods are often inaccessible to Chinatown artists, many of whom do not have a translation, and it can be particularly demanding for older people to apply when everything is online.

Artist Minxiong Li showing his negatives of his photos of Chinatown. (Photo courtesy of David Huang with Chinese Culture Center of San Francisco via Bay City News)

Leung recalled the Chinese Cultural Center staff helping an elderly Chinese paper-cut artist apply for the Central Subway Public Art Program. They had to provide digital scans of his work and translate his biographical statement, all of which were required for the nomination process — actions that could hardly have been done by the artist himself.

"All of that creates barriers for someone who is very good at their craft and their art, but is not familiar with the system," Leung said.

The 10 artists have already received monthly funding starting in February, which will continue for a total of 18 months.

During Wednesday's event, the selected artists shared how the guaranteed income has impacted their lives so far, from how the funds allowed them to reside and stabilize in Chinatown, to how they were able to purchase materials to sustain their art.

Leung said the Chinese Cultural Center will be reaching out to the artists to see how the funding will continue to impact them, and hopes the event can lead to more accessible funding opportunities in the future.

With information from Bay City News

You may be interested in: Importance of the Tea Ceremony

Stanford Virology Lab launches diagnostic test for monkeypox

diagnostic test for monkeypox

El Laboratorio de Virología Clínica de Stanford Medicine lanzó hoy una prueba de diagnóstico para la viruela símica, virus que ha sido identificado en 42 países y varios estados de EE. UU., incluido California. 

La prueba acelerará los diagnósticos precisos e informará los esfuerzos de salud pública destinados a detener la propagación del virus.

Stanford Medicine se encuentra entre los primeros centros médicos académicos del país en ofrecer la prueba a los pacientes, misma que también está disponible para los centros médicos cercanos.

Aunque la enfermedad normalmente se encuentra solo en África, o en personas que han viajado recientemente a África, la Organización Mundial de la Salud informó que más de 2 mil 100 personas en 42 países han sido diagnosticadas con viruela símica hasta el 15 de junio, casi todas durante los últimos dos meses. 

Hasta el 17 de junio, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades ‒CDC, por sus siglas en inglés‒ informaron de 24 casos confirmados de viruela del mono en California.

El virus de la viruela del simio se transmite mucho menos fácilmente que aquel que causa el COVID-19, pues de acuerdo con los CDC, la amenaza para la población general de los EE. UU. se considera baja y no está relacionado con el que causa la varicela, aunque los médicos que sospechan que el sarpullido de un paciente puede ser viruela símica pueden ordenar pruebas para descartar varicela y herpes.

«No esperamos que la cantidad de pruebas positivas de viruela símica se acerque a la cantidad de positivos de SARS-CoV-2 que hemos visto durante la pandemia de COVID-19», dijo el doctor Benjamin Pinsky, profesor asociado de patología y de enfermedades infecciosas en Stanford Medicine. «Pero es importante tener esta prueba disponible para los médicos y sus pacientes para guiar su atención y ayudar en los esfuerzos de vigilancia y prevención de la salud pública».

Actualmente, las muestras de los casos sospechosos se envían primero a una red de laboratorios gubernamentales y de salud pública que forman parte de la Red de Respuesta de Laboratorio de los CDC, y los que dan positivo se envían para otra ronda de pruebas para confirmar el diagnóstico.

Sin embargo, los expertos han advertido que este sistema de dos pasos para el diagnóstico es engorroso y no brinda a los médicos ni a los expertos en salud pública la información oportuna que necesitan para atender a los pacientes y bloquear la transmisión del virus. Una prueba interna agilizará el proceso, dijo Pinsky.

«Los médicos pueden solicitar la prueba a través de los registros médicos electrónicos como lo harían con cualquier otra prueba de diagnóstico de nuestro laboratorio. Esperamos un tiempo de respuesta de aproximadamente 24 a 48 horas, por lo que los médicos tendrán los resultados que necesitan para brindar la atención adecuada a sus pacientes», subrayó el especialista.

El virus de la viruela símica es un miembro de la familia de virus Orthopox. Otros miembros de la familia incluyen los virus que causan la viruela y la viruela bovina.

A diferencia del virus que causa el COVID-19, la viruela del simio no es nueva, pues esta se identificó en monos de investigación en Dinamarca en 1958, y el primer caso humano se identificó en 1970. 

El virus generalmente se encuentra en África, y hasta ahora se pensaba que se transmitía principalmente a los humanos después del contacto con animales infectados, como roedores y monos, viviendo en ambientes tropicales. 

Sin embargo, fue descubierto que la enfermedad se puede transmitir de persona a persona a través del contacto cercano con la piel, a través de gotitas respiratorias grandes y al tocar la ropa de cama o las toallas de una persona infectada. Pero hasta mayo, la transmisión de persona a persona era relativamente poco frecuente.

Las personas con viruela símica suelen tener un sarpullido característico que aparece de uno a tres días después de experimentar fiebre, dolores musculares y de cabeza, ganglios linfáticos inflamados y agotamiento. 

Según la Organización Mundial de la Salud, alrededor del 3 al 6 por ciento de las personas infectadas han muerto en los años anteriores a este brote. Hasta ahora se ha informado un deceso en el brote actual.

La prueba de Stanford Medicine es similar a la que lanzó el laboratorio de Pinsky a principios de marzo de 2020 al comienzo de la pandemia de coronavirus. Las muestras del paciente ‒hisopos nasales o de garganta en el caso de COVID-19 o hisopos de las lesiones características que se forman en la piel de las personas con viruela símica‒ se mezclan con fragmentos cortos de ADN que se adhieren a un tramo específico de material genético viral presentes en la muestra. 

La mezcla se coloca en una máquina PCR ‒reacción en cadena de la polimerasa‒ que amplifica y detecta la presencia del virus.

«Queremos estar preparados en caso de que estos pacientes vengan a nuestros hospitales y clínicas», dijo Pinsky. «La disponibilidad de esta prueba nos ayuda a brindar rápidamente la atención adecuada y facilita la identificación rápida de contactos cercanos que pueden estar en riesgo de contraer esta infección. Estoy mucho más seguro que con COVID-19 de que podemos controlar este brote, pero también me preocupa y quiero que estemos preparados».

You may be interested in: Smallpox, experts report on the disease that has gained prominence in the U.S.

"Elmo" gets vaccinated against COVID-19

elmo gets vaccinated
Image of the video Elmo gets vaccinated against COVID

Little Elmo, one of the most beloved characters on Sesame Street, happily received his first dose of the COVID-19 vaccine this Monday after it was authorized weeks ago by the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) for children 6 months and older.

After a small puncture, the young three-and-a-half-year-old muppet said he was fine and happy to have a "super-duper" band-aid.

"It was a little prick, but everything is fine. Elmo is happy that daddy and baby David went with him," the furry red-haired boy said in a video that was broadcast on the Sesame Workshop channel on the YouTube streaming platform.

Elmo's dad, Louie, meanwhile, reminded parents that it's OK to have questions and encouraged viewers to talk to a pediatrician or health care provider to get the latest data on vaccines, which have been shown to reduce the chances of severe illness and hospitalization from COVID-19.

Elmo was joined by his father Louie, who just a year ago received the adult vaccine, which, in his own words, "allowed him to start socializing more freely with the people around him."

Louie did not wait to hear the various questions that arose before vaccinating his little Elmo, such as, for example, "Is it safe? Was it the right decision?", questions that he considered pertinent for Elmo's pediatrician.

“I talked to our pediatrician so I could make the right decision. I learned that Elmo getting his vaccine is the best way for him, our friends, neighbors and all of us to stay healthy and doing the things we love,” Louie said.
This is not the first time Elmo has gone to the doctor, but it is the first time he has been vaccinated against COVID-19, and he knows very well how to approach this topic, since previously in the Sesame Street panel: The ABCs of COVID Vaccines, in which he participated, he did so with the same question: Can children under five be vaccinated?

At that time – November 2021 – the Pfizer COVID-19 vaccine was approved for children ages five to 11 in doses just one-third the amount given to adolescents and adults.

In this campaign, a total of 28 million children in that age range were vaccinated.

The minute-long video, endorsed by the CDC and the American Academy of Pediatrics (AAP), was broadcast in English and Spanish.

The public service announcement (PSA), featuring Elmo and his father Louie, encourages parents and caregivers to educate themselves about COVID-19 vaccines so they can get the necessary doses for their children, thereby protecting them and the community around them from the disease.

The new ad is the latest in a series featuring the Sesame Street Muppets, first targeting vaccinations for adults and more recently for children ages 5 and up.

There were nearly 5.7 million childhood cases of COVID-19 nationwide in 2022 alone, making vaccination an important step in protecting children and their families from this highly contagious virus and its variants.

According to the AAP, only 29 percent of children ages 5 to 11 and 59 percent of adolescents ages 12 to 17 in the United States were fully vaccinated as of early June.

New research from the nonprofit Ad Council found that 52 percent of parents are undecided about whether to vaccinate their children older than six months and younger than 5 years.

However, the analysis also found that more than 50 percent of parents believe their children under age 5 are at higher risk of contracting a COVID-19 infection in public settings, particularly in out-of-home and public childcare settings.

"With summer activities starting and the new school year approaching, vaccines will help protect children in these public settings that parents say make them more vulnerable," the nonprofit educational organization Sesame Workshop said in a statement.

Children under 5 years of age will be considered fully vaccinated against COVID-19 with two doses of the Moderna vaccine – one-quarter of the adult dose – four weeks apart, or three doses of the Pfizer/BioNTech vaccine – one-tenth of the adult dose – with the first two doses administered three weeks apart and a third at least eight weeks after the second dose.

“Our work with Sesame Workshop has been invaluable in helping us connect parents and caregivers with the accurate information they need as they decide whether to vaccinate their children against COVID-19, an important decision many must make ahead of the upcoming school season,” said Lisa Sherman, president and CEO of the Ad Council.

In addition to the new announcement, Sesame Workshop is publishing additional bilingual resources for parents, caregivers and providers to answer common questions in an age-appropriate manner and provide strategies to help children prepare for vaccination.

“With the help of Elmo and his dad Louie, we want to model real conversations, encourage questions from parents and help kids know what to expect,” said Dr. Jeanette Betancourt, senior vice president of U.S. Social Impact at Sesame Workshop.

In December, 6-year-old Big Bird and his Granny Bird appeared in a video for parents and caregivers of children ages 5 to 12, who also received the vaccine, just like Rosita.

It is worth noting that the CDC recommends vaccination even for those who have already had COVID-19 to protect against reinfection, and has noted that it is OK to receive other vaccines at the same time.

You may be interested in: Vaccination against COVID-19 in children under 5 years of age will reinforce community-wide protection

Journalist Antonio de la Cruz murdered in Mexico, his murder makes 12 so far this year

Antonio de la Cruz
Antonio de la Cruz, photo Expreso.press

Violence against journalists in Mexico has increased significantly so far this year. On Tuesday morning, June 29, journalist Antonio de la Cruz, a reporter for the newspaper El Expreso, was murdered in Ciudad Victoria, Tamaulipas. This brings to 12 the number of journalists who have been violently deprived of their lives so far in 2022.

The journalist, who had worked for the newspaper Expreso for more than 15 years, was shot dead as he left his home on Puerta de la Luna Street in the Puerta de Tamatán neighborhood in Ciudad Victoria.

So it is The same media reported for which Antonio worked, who said that his daughter was also injured and is in serious condition in the hospital, while his wife was unharmed.

"In light of this new act of violence, the publishing group Expreso-La Razón demands that authorities at all levels do justice," the media outlet stated.

The cowardly crime was perpetrated by men on a motorcycle, who repeatedly fired at the reporter who was in his vehicle with his daughter and wife.

For its part, the Tamaulipas Prosecutor's Office reported that the proceedings are being carried out in accordance with the Homologated Protocol for the Investigation of Crimes Committed against Freedom of Expression. The Specialized Unit for the Investigation of Crimes Committed against Freedom of Expression, Human Rights and Vulnerable Groups also took note.

Antonio de la Cruz became the twelfth journalist to be murdered this year, along with Yesenia Mollinedo, director of the El Veraz website, and reporter Johana García from the same outlet, who were shot dead in May. 

These murders are in addition to those of Lourdes Maldonado and Margarito Martinez in Tijuana, Baja California; Heber Lopez Cruz in Salina Cruz, Oaxaca; Juan Carlos Muniz in Fresnillo, Zacatecas; Jorge Camero Zazueta in Empalme, Sonora; Roberto Toledo in Zitacuaro, Michoacan; Jose Luis Gamboa in Veracruz, Veracruz; Armando Linares in Zitacuaro, Michoacan; and Luis Enrique Ramirez in Culiacan, Sinaloa.

From this media outlet located in San Francisco Bay, California, USA, we deeply condemn the murders of Mexican journalists who seek to freely and safely carry out their journalistic work in Mexico, while, as fellow citizens, we demand that the government clarify, resolve and exercise the full weight of the law against those who took the lives of these and all the murdered journalists.

We also demand that all reporters, photographers, cameramen, writers, editors and other journalistic positions be protected by the State, because, although our media is focused on the Latino community in California, we have collaborators who carry out their work in Mexico and today their integrity is compromised.

You may be interested in: 11 journalists have been murdered in Mexico so far in 2022

UC Berkeley returns archaeological artifacts to Mexican government

Berkeley University returns archaeological artifacts to Mexican government

The Consulate General of Mexico in San Francisco reported that this Tuesday, June 29, the Phoebe A. Hearst Anthropology Museum of the Berkeley University, returned 18 archaeological pieces from the pre-Columbian period to the Government of Mexico.

Prior to this procedure, the consulate explained, the pieces were certified by the National Institute of Anthropology and History (INAH), determining that 11 pieces correspond to the Teotihuacan style that developed in the central highlands of Mesoamerica, in the classical period, specifically from 200 AD to 600 AD.

He also highlighted that the remaining 7 pieces are of pre-Hispanic manufacture from Mesoamerica. Of these, 2 correspond to the Mexica style dating from 1325 AD to 1521 AD.

The Government of Mexico, represented by the Consulate General of Mexico in San Francisco, recognized and thanked the action as a "friendly and selfless gesture" on the part of the Phoebe A. Hearst Museum of Anthropology and the University of California, Berkeley.

"It is worth noting that the Government of Mexico has a priority in promoting international cooperation in order to restore and protect our country's cultural assets, and thus combat the sale and trafficking of our cultural heritage abroad," the consulate said in a statement.

It is worth noting that on June 8, 79 archaeological pieces and two paleontological objects were also handed over to the Mexican government at the Mexican Consulate in Los Angeles, California. 

At the event, the head of the Mexican Ministry of Foreign Affairs, Marcelo Ebrard Casaubon, said: "As you know, it is a priority for Mexico to recover its historical and artistic heritage, and this is a great gesture by American citizens committed to Mexican civilization and who are interested in having these pieces returned to our country, so we are very grateful to you."

Among the goods handed over were objects belonging to the Mayan, Zapotec, and Teotihuacan cultures, as well as the Shaft Tombs tradition and those settled in the Central Highlands, the West, and the Gulf of Mexico.

Particularly noteworthy are the paleontological objects: two plates with printed fish fossils, in the form of cut slabs. Given their morphological and stylistic characteristics, they are two specimens of the Clupeomorpha order, originating from Mexican territory.

You may be interested in: Carmen Aristegui joins the Gabo Foundation Board of Trustees